Увертюра | страница 33
— Я могу переменить облик, чтобы закрыть тебя от ветра.
— Не стоит, — шмыгнула она в ответ.
— Уверена? — спросил он, безразлично провожая ее взглядом: Биара зачем-то встала и направилась к нему. — Что ты делаешь?
— Греюсь, — произнесла она, сев рядом и прижавшись к его боку. Хьюго будто молнией пронзило. Он застыл, совершенно не зная, что ему делать. Биару же будто и вовсе не заботило его состояние: она нахохлилась, плотнее натягивая куртку, после чего положила голову ему на плечо.
— Ты ведь понимаешь, что под крылом будет теплее? — произнес Хьюго, чувствуя себя совершенно растерянным и беспомощным.
— Зато так я смогу слушать твой голос, — отозвалась Биара, устраиваясь поудобней на его плече. Он буквально ощутил, как что-то треснуло внутри него. Будто бы толстая корка льда или плотина, сотканная изо всех его страхов, тревог и волнений, была в один миг сметена и разбита в щепки — и кем же? Этой странной девчушкой, что тянет носом, прижимаясь к нему?
— Странное желание, учитывая, что в последнее время мы почти не разговаривали, — сказал Хьюго, пытаясь скрыть от нее свое почти что мальчишеское смущение. Он аккуратно приобнял ее, надеясь, что Биара не почувствует его неуверенности.
— Может, самое время это исправить? — радостно отозвалась она. — Итак… Получается, ты дракон-оборотень?
— Возможно, — отозвался Хьюго, не в силах сдержать улыбку.
— Почему же ты раньше мне об этом не сказал?
— А что бы это изменило? — вопросом на вопрос ответил он, прислушиваясь к тому неописуемому счастью, что вызвала у него столь непосредственная близость к ней.
— Я бы не так тревожилась за тебя, увидев тех гиппогрифов.
— А ты, значит, тревожилась? — насмешливо уточнил Хьюго, пытаясь разглядеть выражение ее лица.
— Самую малость, — прищурилась Биара. — Был риск того, что отобедав тобой, гиппогрифы взялись бы и за меня.
— Точно, как только я об этом не подумал, — ответил Хьюго, давая понять, что не верит ее оправданиям.
— И все же, почему ты не сказал мне сразу?
— Как-то не привык сообщать каждому встречному о том, что умею при желании превращаться в дракона.
— Но я ведь не «каждый встречный», — с легкой обидой протянула девушка, чем на мгновение его смутила. Хьюго виновато покосился на Биару, но заметив ее довольную улыбку, понял, что это была очередная насмешка. Ощутив себя глупцом от того, что повелся на подобную провокацию, он ответил несколько более отчужденно, чем стоило:
— Я не люблю раскрывать свое происхождение, потому как у людей это зачастую вызывает два типа реакций: раздражающий интерес, сопровождаемый множеством нелепых вопросов и просьб в тот же миг показать им свой драконий облик, или же попросту страх и отторжение перед чем-то неизведанным.