Прежде чем он захочет | страница 79



О’Лири был практически чист перед законом. На его счету было несколько штрафов за нарушение правил парковки и старые приводы ещё с колледжа за нарушение порядка в нетрезвом виде. На этом всё.

«Ну, и ещё членство в развратном свингер-клубе», – подумала Макензи, когда они с Эллингтоном поднимались по ступеням крыльца.

Она громко постучала в дверь, а потом несколько раз нажала на кнопку звонка. Она слышала, как приглушённый звук звонка мелодично разносится по стенам дома. Она подождала десять секунд, а потом начала звонить вновь.

Изнутри послышался ожидаемо раздражённый голос: «Кого чёрт принёс? Жанель, это ты?»

«Это лишь подтверждает слух о том, что от него ушла жена», – подумала Макензи.

Когда Девин О’Лири открыл дверь, за несколько секунд на его лице пронеслась целая буря эмоций. Поначалу на нём читалась злость, потом непонимание, а потом настороженность. Он смотрел на них сонными глазами, не в силах собрать слова в связные предложения.

«Вы Девин О’Лири?» – спросила Макензи.

«Да. А вы кто такие, чёрт возьми?»

«Агенты Уайт и Эллингтон из ФБР, – ответила она. – Прошу прощения за поздний визит, но у нас очень срочное дело, с которым, как мы считаем, вы можете нам помочь».

Он был либо до сих пор в полудрёме, либо так сильно удивлён, что не смог выдавить из себя ничего, кроме неразличимых бормотаний. Наконец, он внутренне собрался и спросил: «В чём дело?»

«Нам нужно знать, где вы были сегодня вечером, а конкретно, между восьмью и одиннадцатью часами», – сказал Эллингтон.

«Я был дома».

«Чем вы занимались?» – спросила Макензи.

«Пил, как свинья, если вам это интересно», – ответил О’Лири.

«Кто-нибудь может это подтвердить?»

«Нет, но у меня целая куча пустых бутылок. Послушайте… а что вообще происходит? Это Жанель вас прислала?»

«Это ваша жена? – спросила Макензи. – Она от вас ушла?»

Боль тенью прошла по лицу О’Лири. Казалось, сейчас он бросится на Макензи с кулаками.

«Ушла, – ответил он. – Только как это связано с тем, что в два часа ночи ко мне в дверь стучат два придурка из ФБР?»

«Мы здесь по другой причине, – сказала Макензи. – Мистер О’Лири, вы знаете семейную пару Джека и Ванессу Спрингс?»

Его глаза забегали, а потом он медленно кивнул: «Свингерство. Вы серьёзно? Вы поэтому пришли? А до утра это не могло подождать? Я не идиот. Свингерство – не преступление».

«Оно – нет, а вот убийство – да, – сказала Макензи. – Сегодня вечером семья Спрингс была найдена мёртвой в собственной постели на круизном лайнере, на том самом лайнере, на котором, как мне доподлинно известно, вы тоже должны были быть».