Печать Харнабиса | страница 14



Майк Францезе тоже был здесь. Много лет назад, только окончив академию, мы вместе работали в Ривертауне и Нижнем Саутсайде.

- Дубина? - удивлённо вскинул он брови. - Как ты умудряешься вляпываться в подобную хрень?

- В детстве плохо воспитали, - откликнулся я.

Мы оба расхохотались, потому что это была одна из наших общих старых добрых шуток.

Но смех быстро прекратился. Потому что существуют места, где смех неприемлем.

И когда я увидел тело, распростертое возле какого-то бронзового египетского саркофага, я понял, что Зал Египтологии - именно такое место.

- Что думаешь? - спросил у меня Фрэнни, кивая на хладные останки на полу.

Что думаю?

Ещё одна грёбаная мумия, вот что. Как и та мерзость в "Гнёздышке".

Единственное отличие здесь заключалось в том, что этот парень умер не в тесной ванной комнате с забитыми тряпками трещинами и щелями, чтобы никто не пролез внутрь, а прямо на открытом месте, на этом полированном кафельном полу.

А сам труп...

Он был весь высохший и сморщенный, словно его только что выгребли из могилы. От останков исходило зловоние затхлости и старости, а в воздухе, как пылинки, кружили хлопья высохшей кожи. Всё точно так же, как и в мотеле.

Майк подошёл ко мне.

- Это что-то, правда, Дубина? А эти, прости Господи, клоуны пытаются меня уверить, что этот человек умер не три сотни лет назад.

- И не надейся, - крикнул коронер.

Майк усмехнулся.

- Да ты посмотри на него! Он же весь скукожился, как чернослив на солнце!

Он перевёл взгляд на меня.

- Образумь их хоть немного, Дубина! Это тело - одна из тех мумий, что выпали из одного из этих ящиков…

- Да я не против твоей версии, Майк, - покачал головой Фрэнни. - Только вот что...

Он достал из глубокого кармана своего плаща пакет с вещественными доказательствами. В нем лежала пачка "Честерфилда".

- Я думаю, что египетские мумии не слишком часто носят пачки сигарет без фильтра в задних карманах.

Майк отшатнулся, не в силах ни поверить, ни понять.

- Как и прошлый раз, - произнёс я.

- И да, и нет, - ответила мне Фрэнни, глядя высоко вверх, на слуховое окно.

Ну да. Конечно.

Это тело выглядело так, как будто оно умерло там, наверху, было сброшено вниз с силой и как бы взорвалось от удара. Осколки его были разбросаны повсюду, конечности раздроблены, а кости превратились в пыль. Это был не более чем скелет, завернутый в крошащуюся плоть с вопящим Хэллоуинским черепом вместо головы, кучей тряпья и мусора, разбросанного по полу, как будто кто-то вывалил здесь содержимое парочки пылесосов. Всё и так выглядело до жути мерзко, а тут ещё повсюду валялись сотни мумифицированных насекомых. Они были повсюду; складывалось впечатление, что их рой просто умер в полёте и свалился наземь.