Полиция Гирты | страница 70



После первого выпитого фужера Вертуре почти сразу же стало легче. Сама собой прекратила болеть голова, утихла и боль в ушибленной щеке. Глядя на то, как барон Визра самозабвенно и по-юношески искренне, не обращая внимания на то, что они в людном месте, ласкает свою спутницу, он взял за руку Марису и торжествующе, как рыцарь, выигравший свой трофей на турнире, привлек ее к себе. Она подвинулась к нему, навалилась на него боком, запрокинула голову и, ни сказав, ни слова, вопросительно и покорно заглянула в глаза детектива. Ее лицо было благородным и печальным, полным какой-то выжидающей и усталой тоски, в темных глазах отразился свет фонариков, что гирляндами были вплетены в деревянные решетки разделяющие зал на уютные отделения для посетителей.

— Хельга Тралле это же глава отдела конфедеративной службы безопасности Гирты? — внезапно спросил барон Визра — почему мы едем к ней, а не во дворец к Веронике?

— Так дом леди Тралле ближе — нашелся детектив — тут сразу за мостом. Отдохнете с леса спокойно, поужинаете, отряхнете дорожную пыль, вон сколько в ельнике налипло, а завтра утром, как раз при параде и во дворец.

Мариса одобрительно пожала его локоть. Похоже, усталый с дороги, юный барон удовлетворился этим пространным веселым объяснением и снова обратился к фужеру сидра. Так они просидели еще минут десять, перекидываясь ничем не значащими фразами, обсуждали Гирту и переменчивую северную погоду, шутили, пока Вертура, как бы невзначай, не спросил.

— А где те люди, кто был с вами еще в карете? Как их звали?

— Один мэтр Рапсон… — вспоминая, рассеянно отвечал барон — банкир с женой. И капитан Валле, вроде как из вашей жандармерии. Не знаю, что с ними… Я как услышал крики, сразу побежал. И этот голос…

Юношу передернуло.

— Он был просто омерзительным. Я никогда такого не слышал.

— Скорее всего, они уже мертвы — заключил Вертура — ясно. Пойдемте. Поздно уже.

Они расплатились и вышли из распивочной. Спустились на первый этаж по нарядной, украшенной кадками с цветами лестнице. Миновали высокие резные, перегораживающие парадную арку подъезда двери, которые предусмотрительно открыл перед ними слуга, вышли на проспект.

Как и приказала Хельга Тралле, проводили барона Визру и его спутницу до порога квартиры куратора и вручили их попечительству Евы.

Сегодня, в виду важности поручения, обошлось без обычной болтовни.

Уже почти стемнело. Вертура и Мариса спускались пешком по лестнице, смотрели в окна. Яркий свет уже включенных фонарей, больших желтых плафонов на массивных чугунных, украшенных кованными цветами и извивающимися драконами стойках ярко освещал проспект. Мощными электрическими огнями мерцали фасады богатых домов, приглашали зайти в просторные холлы, где за высокими арочными окнами в роскошных залах расположились самые лучшие магазины торговых домов со всех концов земли. Но Марису нисколько не впечатляло это яркое великолепие. Всю дорогу, с того самого момента, как они покинули полицейскую комендатуру вместе с Майей Гранне и юным бароном, она была мрачной и нелюдимой, но только когда они с детективом вышли на улицу и остановились чтобы закурить, крепко обхватила его плечо обеими руками, прильнула к нему, закусила зубами его плащ, что есть сил прижалась лицом к его груди. Но он как будто не заметил этого, коснулся свободной рукой ее руки и задумчиво произнес.