Искажение | страница 7
— Самый обычный балкер[1], вполне себе среднего размера, — негромко поправила подругу Куроцуки. — И довольно потрёпанный…
— Эй! Не суди по книгу по обложке, чика! — Фабио едва не приплясывал, ожидая, пока портовые буксиры помогут морскому транспорту занять место у причала. — Ты просто не знаешь, что внутри!
— И что там внутри? — послушно спросила японка под тихое “Клавель знает, что такое книга?!” от Нгобе.
— Не что, а кто!
— И кто? — сбить Нанао с толку можно было и не пытаться. В этот момент портовая команда наконец натянула канаты причальные канаты, и наверху опускающегося с борта трапа появился смутно знакомый суккубе мужчина.
— Мой батя! И братухи! — мексиканец забил на приказ Абрамова и рванул кораблю.
— И братухи братух, — вполголоса прокомментировал Феодораксис, с усмешкой наблюдая бурную встречу родственников. Мирен заметила, как стоящий рядом с пятеркой курсантов клуба русский незаметно поморщился.
— Балкеры не предназначены для перевозки людей, — наклонив голову к плечу и наблюдая, как по трапу вниз спешит целая толпа вооружённых людей, в пространство сообщила юки-онна.
— Они его переделали. В смысле, картель Клавель своё судно. — подсказал грек. — Под, так сказать, бизнес-нужды семьи.
Грузовая стрела над палубой морского сухогруза пришла в движение, вытащив из трюма и спустив на причал опутанный грузовыми фалами пикап. Кузов грузовика и стекла кабины были обтянуты брезентом, и под этим брезентом сзади откровенно выпирала некая конструкция, прямо-таки очень напоминающая турель для установки пулемета.
— Олег, амиго! — мужчина, подошедший в сопровождении Фабио, такое впечатление, что едва не кинулся обнимать учителя физкультуры. На фоне своих людей он выглядел подчеркнуто мирно: никакого оружия, никакой формы, цветастая рубашка-гавайка, сандалии и шорты, широкая добрая улыбка в тридцать два зуба. Рядом с отцом сын выглядел воплощением милитаризма и агрессии. Если бы Мирен не помнила, что уловила её эмпатия, когда Клавель-старший приезжал за отпрыском в школу — могла бы и купиться.
— Я так благодарен тебе, Олег, и старине Куроку, — тем временем продолжал разоряться глава вооружённой преступной группировки, наркоторговец и на закуску ещё и демон. — Вы из моего раздолбая человека сделали! Ух — и года не прошло. Отправлял в школу идиота-идиотом, а сейчас смотрю — орёл! Да я смотрю — у тебя тут целый выводок орлов… и, ха-ха, орлиц. А ну-ка сын, встань-ка в строй… Ах, красота-то какая, аж слеза наворачивается.