Во имя Абартона | страница 67



И Мэб вновь послушалась и допила содержимое стакана залпом.

— Лучше? — участливо спросил Эншо.

* * *

Приятно было видеть, что на лицо леди Дерован возвращается привычное выражение презрения и превосходства, изрядно разбавленное страхом. Она покачнулась, и Реджинальд едва успел подхватить и прижать к себе горячее тело. Нет, это слишком серьезное испытание для его истерзанных нервов! С трудом он отстранился, запахнул полы бархатного халата, скрывая от себя леди Мэб, такую заманчивую и желанную. Вот бы ей еще мешок на голову.

И кляп в рот, пришел к выводу Эншо, когда Мэб выругалась, точно портовый грузчик.

— Что это было? — смогла наконец сформулировать леди Мэб.

— Ар19-212, в просторечии «Путаница», — Эншо принюхался, пытаясь уловить ароматы давно выпитого зелья, но чувствовал только знакомую мешанину: вишневые лепестки, немного пряного ликера и сосновая смола. Усилием воли он взял себя в руки. Сегодня нельзя поддаваться страсти. Неизвестно, как ритуал и выпитая «Путаница» повлияют на связь. — А вот при каких обстоятельствах вы его выпили…

— Доктор Джермин! — с ненавистью процедила леди Мэб. — Гребаный Джермин и гребаный его однокашник Кристиан Верне!

— Очень грубо, — покачал головой Реджинальд. — Возбуждающе, слов нет, но грубо.

Ему достался взгляд, также полный ненависти, напоминающий, что он, Реджинальд Эншо, возможно возглавляет список врагов. А потом словно кто-то вытащил стержень, и леди Мэб почти упала на стул и впилась пальцами в край столешницы.

— Можем мы сегодня… я не уверена… Слишком много магии сегодня, я не уверена, что последствия…

— Попробуем перетерпеть, — кивнул Реджинальд. — Что нам, конечно, аукнется завтра. По счастью, у вас законный выходной, а у меня ответственное поручение.

— Можем хоть весь день провести в постели, — саркастично согласилась Мэб.

— На кушетке, — напомнил Реджинальд. Мэб закатила глаза. — Я кое-что принес.

У пары амулетов, что он утащил из хранилища, были стандартные свойства: сдерживание чар, защита от вредоносного воздействия, определитель колдовства. При прикосновении они довольно ощутимо стреляли искрами.

— Нужно, конечно, их настроить, но… — Реджинальд огляделся в поисках подходящей миски. Нужная — фаянсовая — сыскалась на холодильнике, заполненная всякой мелочью, конфетами, пакетиками с орешками, такие раздают в пабах, скомканными рекламными объявлениями. Выбросив все прямо на пол, Реджинальд наполнил миску водой, положил на дно амулеты и потянулся за ножом. — Потребуется пара капель вашей крови, леди Дерован. И моей.