Аладдин. Вдали от Аграбы | страница 23
Мальчик уставился на гору даров, которые ему преподнес султан.
– Спасибо, Ваше Величество. – Глаза оборванца заблестели от слез. – Я отплачу вам за вашу доброту вдесятеро, я обещаю.
Султан похлопал мальчика по плечу и отправил восвояси, а затем в задумчивости наблюдал, как тот покинул его владения и исчез в темноте. Это был любезный жест со стороны султана, но он и понятия не имел, как мальчик собирался отплатить ему за заботу.
Прошло десять лет. Султан Зейн с тоской вспоминал былые дни шумных праздников, проходивших в его дворце, красивых пригласительных на свитках с золотым тиснением и расточительных приемов. Теперь его владения были в руинах. На этой неделе вражеские снаряды пробили брешь в крыше дворца с его южной стороны. В тот день он приказал своим солдатам сложить оружие и отправил послание о намерении сдаться – войска султана сильно уступали в количестве их противнику. Несколько охранников остались с ним во дворце в ожидании захвата. Армия неприятеля все наступала. «Как печально, – думал султан, – что королевство, которое смогло простоять столько столетий, сейчас, во время моего правления, ожидает крах. Но тяжелее всего осознавать, что я остался совсем один».
Послышался стук в дверь.
За ним пришли.
Он знал, что, открыв, столкнется лицом к лицу с командиром вражеской армии, и с ним придет его конец.
Один из солдат собрался было отворить дверь.
– Нет, – встал султан, – это должен сделать я. Вы все служили мне с честью и достоинством. Не пытайтесь меня защищать. Сдавайтесь и спасайте свои жизни, я не хочу, чтобы ваши семьи оплакивали вас.
Однако за дверью султан обнаружил вовсе не того, кого ожидал: там стоял незнакомый молодой человек. У него были темные волосы и серые глаза.
– Ты, – медленно сказал Зейн. – Ты – тот самый мальчик, который пришел на мой праздник много лет назад.
– Да, это я, – кивнул молодой человек. – Я здесь, чтобы отблагодарить вас за спасение моей жизни. Я был тогда в полном отчаянии и не представлял, что кто-то сможет мне помочь. Лишь благодаря вашей доброте я жив.
– Я рад, – произнес султан и посмотрел на когда-то сверкавший в лучах разноцветных огней зал, где прежде танцевали и веселились люди. – Кажется, что это было так давно. Мои друзья и союзники покинули меня. Лишь я да горстка солдат – вот все, что осталось от королевства.
– Мне жаль это слышать, – сказал юноша.
– А как мне жаль! Тяжело осознавать, что дружба и преданность, которые я считал искренними, основывались лишь на моих богатствах и власти, – вздохнул султан. – Теперь же не осталось ни того, ни другого. Я рад, что ты жив и здоров. Но здесь небезопасно, сюда направляются солдаты. Тебе лучше уйти.