Преданное прошлое | страница 62
— Рому маловато, — заключила она, вытирая губы и возвращая Кэт пустую миску. Хлеб старуха засунула в ужасно глубокий карман своих штанов.
Кэт надула губы. Она ожидала если не благодарности, то хотя бы признательности за беспокойство. Девушка вытянула вперед ладонь, надеясь, что духи по крайней мере будут теперь к ней более благосклонны, но старуха оттолкнула ее руку. И у Кэт возникло инстинктивное ощущение, что бродяжка не желает, чтобы она к ней прикасалась.
— Ты ведь обещала погадать мне! — резко бросила она. — Именно поэтому я и принесла тебе каши и хлеба, рискуя получить взбучку от хозяйки!
— Не гнева хозяйки тебе нужно беречься, девица, — заявила в ответ старуха. И жутко сморщила лицо. -
Ладно, раскину для тебя камни, посмотрим, что они предскажут; но не вини, если тебе не понравится то, что услышишь. — Говоря это, она сунула руку в другой объемистый карман своих штанов и извлекла кожаный кисет, в котором при движении что-то побрякивало. — Прикоснись к камням, девица, и думай о том, что тебя больше всего тревожит, — велела она, и Кэт сделала так, как она сказала, подумав в Робе, о своем страхе перед грядущим замужеством, о напрестольной пелене и мечтах о бегстве. Камешки были холодные на ощупь и гладкие, как голыши из ручья, но с одной стороны шершавые.
— Теперь вытащи четыре камня, по одному, и положи вон там на землю.
Кэт гладила камни пальцами, словно стараясь умиротворить их, смягчить то, что они готовы были ей предсказать. Потом выбрала один и положила его на землю. На оборотной его стороне обнаружились три линии, врезанные в поверхность, напоминающие кривую букву С.
— Это твое прошлое, — сказала старуха. Она уставилась на камень, как курица на червяка. — Тут какая-то тайна, — промолвила она. — Дикая смесь крови у тебя, моя милая, и кровь эта скоро проявит себя. Бери следующий.
Кэт нахмурилась. На втором камешке оказался рисунок, напоминающий два разорванных звена цепи.
— Это означает время перемен, но результаты этих перемен будут зависеть от твоей настойчивости и упорства.
Кэт сжала челюсти. Если для того, чтобы убраться отсюда, ей нужны настойчивость и упорство, их у нее найдется в достатке. Но если хозяева собираются выдать ее до конца лета замуж за Роберта, настойчивость вряд ли ей поможет.
— И когда мне нужно проявить настойчивость? И как долго мне ее проявлять? — выпалила она. — Боюсь, что есть некоторые вещи, которые могут оказаться непереносимыми и необратимыми, что бы я ни делала.