Магия тьмы | страница 110
Как и все касталланские дети, Финн слышала легенду о Сомбре и Ноктюрне – тьме, в которую он погрузит мир, если проснется. Однажды она спросила маму, что такое Ноктюрна. «Это конец всего хорошего», – ответила та. Глядя, как мама разминает зубчик чеснока, маленькая Финн просто пожала плечами, не придав этим словам значения. Теперь же они эхом отдавались в ее голове, трещали, как ломающиеся кости.
– Там! – Альфи отвлек ее от воспоминаний о детстве.
Он указывал на трактир с синей дверью, приткнувшийся в темном тихом уголке Грани. Принц направился к двери, вытянув перед собой ладонь. Черный прах источал такой жар, что кожа на руке у юноши порозовела.
– Должно быть, она здесь.
Конец всего хорошего, быть может, подстерегает их внутри этого самого трактира. Финн замерла при виде названия заведения: «Синий наперсток».
– Здесь? – Воровка сглотнула.
В «Синем наперстке» она должна была встретиться с Коль, чтобы отдать плащ-невидимку. Может быть, глава Ла Фамилиа уже ждет ее здесь? Какое странное совпадение. К тому же нельзя просто войти в заведение, принадлежащее Коль. Никто не осмеливался заходить в ее трактиры без приглашения.
Альфи удивленно взглянул на Финн, надвигая капюшон на лоб. Когда они добрались до Грани, плащ-невидимку пришлось снять, ведь так легче было двигаться, однако принц остался в своем плаще с капюшоном, чтобы его не узнали.
– Sí. У тебя какие-то проблемы именно с этим трактиром?
– Нет, – солгала Финн, пытаясь подавить нарастающий страх.
Она все равно собиралась убить Коль. Так почему бы не прикончить главу банды и не помочь принцу запечатать магию одним махом? Двух зайцев, так сказать, одним каменным кулаком.
Принц расправил плечи.
– Тогда нам нужно разобраться с этой магией. И поскорее. – Альфи самонадеянно полагал, что они не только сумеют запечатать ту тварь, но и смогут сделать это быстро.
Переглянувшись и поморщившись при мысли о том, что сейчас случится, принц и воровка открыли синюю дверь трактира.
Первым, что поразило Финн, была вонь. Металлический запах крови будто окатил ее, закутал язык. Зажимая рот и нос ладонью, девушка в ужасе оглянулась.
Тут было так много крови. Слишком много.
Трактир «Синий наперсток» оказался просторным, с высокими потолками. Во всю длину левой стены протянулась барная стойка. И все пространство вокруг было залито кровью. Багровые потоки стекали по деревянной стойке, будто ее только что выкрасили в красный. Около двадцати тел были разметаны по полу, словно капризный ребенок разбросал игрушки. Отрубленные руки, вспоротые глотки, выпотрошенные животы. Реки крови. Множество стульев опрокинуты, столы перевернуты. Пол склизкий от багровой жижи. Финн не могла понять, что же она видит. Багровый цвет заполонил собой все, приглушая ее чувства.