Невеста гнома (Жена гнома) | страница 65



 — А со мной страшно?

 — Нет. Интересно. Редко встретишь гнома, который на понятном языке говорит. Мне чтоб хоть как-то понимать пришлось ваш язык учить, — сказала я.

 — И как успехи?

 — Одно слово понимаю, а три пропускаю мимо ушей, — ответила я. Он тихо рассмеялся.

 — Неплохой результат. Хочешь тебе секрет расскажу? Только ты никому его не рассказывай. Умеешь ведь тайны хранить?

 — Смотря какие, — осторожно сказала я. — Слишком серьезные я знать не хочу.

 — А тут как посмотреть. Если кто узнает, то у наших купцов проблемы будут с торговлей. Но это не такая уж и большая тайна. Рано или поздно ты это узнаешь. Так как? — он посмотрел на меня. По губам скользнула улыбка. Явно ведь ничего серьезного мне не доверит. Любопытство. Я не смогла с ним справится. Кивнула. Он подвинулся ближе, чтоб прошептать мне на ухо. — Мы знаем этот язык, а некоторые из моего народа, знают по два и три языка. Сама подумай, матери у нас откуда? Думаешь они забывают свои корни? Нет. Так что мы все понимаем, но делаем вид, что не знаем.

 — Почему? — тихо спросила я.

 — Преимущество. Они думают, что мы дикари, так зачем их переубеждать? Порой доходит до смешного, когда при нас обсуждают как нас обмануть или ограбить. Но, даже если ты с кем-то заговоришь на эту тему, то никто и ухом не поведет. Чтоб сохранить обычаи, чтоб сохранить народ, надо чтить традиции. А какие традиции без родного языка?

 — А у тебя неприятностей не будет, что ты со мной тут беседы ведешь? На чужом языке разговариваешь? — спросила я.

 — Чего такая забота?

 — Зачем мне желать тебе неприятностей?

 — Верно. Мы с тобой не враги. Неприятностей не будет. У меня работа такая, что без знания языков нельзя. Тебя как зовут?

 — Лета.

 — Терн. Вот и познакомились, — сказал он. — Давай я тебя назад в комнату провожу. А то кто еще увидит тебя со всеми вещами, решит, что ты сбежать решила.

 — И что тогда будет? Если кто-то решит, что я сбежать хочу?

 — Расспрашивать начнет, что да как. Не выспишься пока на вопросы ответишь.

 — Я никуда не убегу. Но мне лучше здесь переночевать, на лавке.

 — Лавка — это не кровать. На ней спать неудобно.

 — А мне не привыкать.

 — Давай лучше в комнату провожу.

 — Там спать негде. Кто-то кровати перепутал. Меня выгнал. А искать куда приткнуться... Я лучше здесь посплю.

 — Как все интересно, — он отсел в сторону. Задумчиво погладил бороду. — Давай тогда ты здесь посидишь. Но никуда не сбежишь. Хорошо?

 — Я не настолько глупа, чтоб ночью в мороз куда-то уходить. Города я не знаю. Денег у меня мало.