Невеста гнома (Жена гнома) | страница 64
— Дырявый постоялый двор? Нет. У нас до гор хорошие крепкие дома. С высокими заборами. Летом там живут добытчики дров и дерева. Охотники. А зимой останавливаются обозы. Дальше места довольно дикие. Там мало кто селиться любит.
— Почему? — спросила я.
— Люди любят жить под защитой у сильных землевладельцев, которые могут отогнать разбойников, кто поможет сохранить деревню, когда случится неурожай или беда какая приключится. А землевладельцы селятся ближе к центру. Мы же живем в стороне ото всех. Живем по своим правилам. Чужаков к себе не допускаем. С деревней торгуем, но не защищаем. Поэтому люди не любят селиться около наших земель. Может со временем и подойдут деревни к подножью гор. Однажды уже такое было. Мне еще дед рассказывал. Но люди — они слабые. Легко болеют. Быстро умирают. У них при одном владыке все хорошо, богато. Проходит лет тридцать. Едешь по тем же землям, а там разруха. Спрашиваешь местных, и выясняется, что владыка умер, а его сыновья не поделили трон. И брат на брата пошел. Втянули в это дело и других жителей. И в итоге получилось, что богатые деревни обеднели. Бедные и вовсе были покинуты. А от некоторых остались лишь воспоминания, которые сохранены на наших картах. Потом проходит какое-то время и жизнь налаживается, деревни разрастаются. Становится больше землевладельцев, которые готовы взять на себя обязанности перед деревнями. Потом что-то происходит и приходит упадок.
— Вы долго живете.
— Долго. Средний купец ведет торговлю шесть-восемь десятков лет. Он может заключить договор одним ремесленником, а закончить с его внуком, а то и правнуком.
— Это тоже пугает. Такая продолжительность жизни. Мы не так много живем, как вы.
— В горах все живут долго. И семья — это на все время. На всю жизнь, пока кто-то не умрет от несчастного случая или от глубокой старости.
— Или от болезни.
— Дома почти нет болезней. Их здесь много, а у нас нет. Другой воздух. Родные стены. Это все жизнь продлевает и не дает болеть.
— Знаешь, иногда полезно вниз спускаться. Столько нового узнаешь. Гиль почти ничего не рассказывал. Все общими фразами говорил. А из них ничего толком непонятно.
— Ты и так бы все это узнала. На месте. В пути не до разговоров. Много дел. Гиль, он же еще переводить должен. За день так наговорится, что к вечеру и разговаривать уже не охота. Но успокоить он все равно должен был.
— Успокаивал, только я, наверное, сложно успокаиваюсь, — ответила я.