Монахиня из третьего отдела | страница 90



Лиретта принялась с интересом осматриваться, когда ее повели за алтарь. Раньше старый священник гонял их, стоило им подойти ближе, чем положено, и вот ее пускают в святая святых —алтарную башню. Толстую и приземистую снаружи, но еще неизвестно какую изнутри.

В нос ударил едкий запах ладана. Лиретта недовольно чихнула и почесала щеку. Глаза постепенно привыкали к темноте, выхватывая из нее странные образы. Какие-то механизмы с шестернями, вызывавшие неприятный животный ужас, банки и колбы, закупоренные пробками. В них хранились разноцветные жидкости, о предназначении которых оставалось только догадываться.

— Не отставай, малышка, — поторопил ее монах, с неприятным сопением поднимаясь по широкой каменной лестнице без перил, идущей по стене башни.

Лири кивнула, вжалась в стену и пошла следом. Не хотелось упасть и что-нибудь разбить там, внизу, потом проблем не оберешься.

На втором этаже башня делилась на несколько комнатушек, Лиретта насчитала три двери и лестницу на последний, третий этаж. Джозу завел девочку в маленькое помещение без окон.

— Раздевайся пока, а мы с братьями подготовим необходимое оборудование.

Лири закусила губу. Это требование показалось ей странным. Вроде же должны только кровь взять? Или нет? Не зря же матушка приказала слушаться монаха во всем. Неуверенно кивнув, Лиретта принялась раздеваться.

Джозу скользнул по ней неприятным липким взглядом и вышел. Оставшись одна, Лиретта поверила в свои силы и в то, что в обители Триединых ничего плохого не случится.

В башне было холодно, но Лири боялась кутаться в плащ, вдруг это часть какой-то подготовки, и она должна хорошенько промерзнуть? Не хотелось бы лишиться возможности сбежать с острова из-за такой мелочи.

Минут через пятнадцать в келью заглянул Джозу. От его взгляда тут же стало не по себе, краска залила лицо. Лиретта стыдливо отвернулась, прикрываясь руками.

— Следуй за мной, дитя. Мы ждем, — велел монах и принялся подниматься на третий этаж, неприятно посапывая.

С сожалением посмотрев на брошенный на пол плащ, в котором прятался Уна, Лиретта пошла следом. Холодный камень неприятно лизал ступни и единственное, чего хотела Лири в тот момент, это оказаться где-нибудь в тепле.

— А вот и наша птичка, — довольно возвестил Джозу, плотно закрывая за собой дверь.

Лиретта испуганно посмотрела на монаха, когда тот повернул ключ в замке. Кроме толстяка в комнате находилось еще два долговязых парня, чуть моложе самого Джозу, года на три, не больше. Лири смущенно улыбнулась, закрываясь руками от голодных взглядов.