Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3. Пьесы и киносценарии | страница 29
Горбань (после паузы). Поговорите еще немного. Я не пойму, чего вы хотите. Вы агитируете меня?
Франц. К слову пришлось, господин директор. Вы меня воспитывали, когда я был у вас инженером. Я тогда не знал подобных вопросов. Теперь они обступили меня со всех сторон, как тучи обступают степь…
Горбань. Я вам говорил, что инженеру нет дела до политики? Он строит, изобретает, творит человеческую силу на земле. Он — над политикой.
Франц. Позвольте батраку поговорить с его бывшим хозяином, господин директор. Вот так. Батрак работал, обогащал хозяина, кормился возле него… И вдруг кризис. Хозяин продает предприятие, выгоняет батраков и ждет, когда кризис минует, пока по земле пройдет голод, война, опустошение, темнота. Потом он постепенно начнет все сначала. А батраков возьмет новых, потому что все старые вымрут. Правильно я выражаю свою мысль?
Горбань. Это вы о себе? У вас появилась способность к социальным вопросам!
Франц. Вообще. Теперь допустим, что существует другой хозяин, который не знает кризиса, поскольку у него иная экономическая система. Допустим, что этот хозяин не продает предприятие, а строит новое, что он никогда не выбрасывает батраков на голод и смерть и т. д.
Горбань. Вам кажется, что батрак перейдет к этому другому хозяину? (Кричат.) Пускай переходит! Он будет каяться! (Пауза.) А? О чем мы с нами говорим? Совсем из головы вылетело… Вы сказали, что (быстро) коммунизм является самой лучшей системой?
Франц (встревоженно). Я этого не говорил, господин директор. Мне показалось, что я падаю и лечу. С двух сторон — две силы. И пуля может лететь мне вдогонку…
Горбань. Хорошо, Адер. Я доволен вашим объяснением… Вы посоветовали вашим новым хозяевам купить мой завод…
Франц. Теперь я буду молчать.
Горбань. Почему?
Франц. Я думаю, что мои хозяева должны покупать только то, чего они еще сами не научились делать. А ваши станки… Да вы сами, господин директор, поговорите с хозяевами.
Входит секретарь.
Секретарь. Прошу прощения, господин директор. Они пришли.
Горбань. Пускай войдут. Вы, Адер, можете посидеть и послушать.
Франц. Я не буду вам мешать.
Направился к выходу. Встречается с Гвардией, инженером и руководителем завода.
Гвардия. О, товарищ Франц, как вы сюда попали? Посидите вместе с нами. Мы дадим вам совещательный голос. Вы знаете этот завод?
Франц. Я работал на нем.
Руководитель завода. Разрешите, господин директор, познакомить вас с уважаемыми коллегами, которые приехали к нам по делу покупки завода.