Невеста ожившего болванчика | страница 12
Болванчик глухо зарычал.
— Останови вот это! — рыкнул он.
А в следующий миг, к моему ужасу, он отвел руку назад и ударил с плеча.
Его деревянный кулак врезался чревовещателю прямо в лицо.
Джимми О'Джеймс отшатнулся назад. Схватился за нос. По его подбородку заструилась кровь.
Что?! Я разинула рот в изумлении. Болванчик расквасил ему нос!
Что-то тут не так, сказала я себе.
Что-то сильно не так.
Я подняла глаза… и вскрикнула.
Джимми О'Джеймс смотрел на дверь. Он засек меня.
Глаза чревовещателя широко раскрылись.
Болванчик тоже обернулся. Челюсть Слэппи отвалилась. Затем его голова поникла, а все тело безвольно обвисло.
Джимми О'Джеймс посадил Слэппи на столик. Затем он снова повернулся ко мне.
— Я тебя не сразу заметил, — произнес он. Его темные глаза смотрели на меня изучающе. Он схватил со столика салфетку и вытер кровоточащий нос.
— Он… он ударил вас! — выдавила я, показывая на Слэппи.
— А? — Чревовещатель взглянул на Слэппи, потом покачал головой. — Нет. Он меня не бил. Он соскользнул с моей руки, а его рука задела меня. Вот и все.
— Но… но я видела, как вы ругались! — выдавила я.
Джимми О'Джеймс хихикнул.
— Я просто репетировал. Практиковался. Сегодня вечером у нас со Слэппи еще одно выступление. — Он промокнул нос салфеткой.
Мне стало ужасно неловко.
— Извините, — сказала я. — Я подумала…
— Он всего лишь деревянная кукла, — сказал чревовещатель. — Он не живой.
Я посмотрела на Слэппи, скорчившегося на столе. На сцене он смотрелся таким себе симпатягой. Но теперь я хорошо видела его кривую нарисованную улыбку и холодные пристальные глаза. Несмотря на то, что он улыбался, выражение его лица казалось сердитым, почти злобным.
— Я уж и впрямь решила, что вы с ним деретесь, — сказала я Джимми О'Джеймсу.
Он опустил салфетку и улыбнулся.
— Вероятно, это значит, что я великий чревовещатель! — Его улыбка растаяла. — Ты заблудилась, или что?
— А. Нет. — Тут только я вспомнила, зачем здесь брожу. — Мои сестренки убежали. Они искали вас. Вы их не видели?
Он покачал головой.
— Нет. Никого.
— Пойду-ка поищу их, — сказала я. — Извините за беспокойство.
— Нет проблем! — крикнул вслед мне чревовещатель.
— Нет проблем, — повторил скрипучий пронзительный голос — голос Слэппи.
Близняшек я нашла в глубине вестибюля, у питьевого фонтанчика возле туалетов. Задыхаясь, я бросилась к ним.
— Я вас повсюду ищу! — крикнула я. — Что вы здесь делаете?
— Поим Мэри-Эллен, — отозвалась Кэти. Они с Амандой поднесли огромную куклу к фонтанчику и направляли струю воды ей в лицо.