Чудесное свидание | страница 36



Внутри, аккуратно свернутая, лежала салфетка с адресом и телефоном Роши. Она записала их ему вчера в баре.

Он вставил монетку в щель автомата и набрал номер.

Один гудок.

Два.

Потом резкий электронный сигнал.

Брэди поморщился и уже хотел было повесить трубку.

И тут включился автоответчик. «Вы набрали несуществующий номер. Пожалуйста, положите трубку и повторите набор».

«Наверное, я ошибся», — решил юноша. Он снова вставил монетку в щель таксофона, тщательно проверил телефонный номер и стал нажимать кнопки.

Один гудок. Два.

Ухо опять резанул громкий, неприятный звук.

«Вы набрали несуществующий номер, — начал бесстрастный голов. — Пожалуйста, положите…»

Брэди швырнул трубке на рычаг. В чем дело?

В полном недоумении он расправил салфетку на гладкой поверхности металлической полочки под телефоном и еще раз прочитал номер.

Да, так он и набирал.

Почему несуществующий номер? Роша писала сама, своей рукой. Уж она-то должна знать номер своего телефона.

Странно.

Может быть, в телефонной компании что-нибудь напутали. Неправильно подсоединили провода или что-то в таком духе. Да, наверное.

Но ему нужно срочно поговорить с Рошей. Надо выяснить, что ей известно о девушке со шрамами. Необходимо докопаться до правды.

Брэди снова посмотрел на салфетку.

Под номером телефона Роша записала свой домашний адрес.

7142, Фиар-стрит.

Брэди свернул салфетку, опять сунул ее в бумажник и, взяв сумку, толкнул дверь в раздевалку.

Быстро принять душ, переодеться — и вперед.

К Роше.

«Нужно было сразу ехать туда, а не звонить, — размышлял Брэди, стоя под горячими струями воды. — Увидеть Рошу — это в сто раз лучше, чем поговорить с ней по телефону».

Брэди намылился, смыл с себя пену, быстро вытерся и натянул джинсы и серый с бордовым спортивный свитер.

Пригладив расческой влажные волосы, он взял пиджак и поспешил на школьную автостоянку.

Миновав Дивижн-стрит, деловой квартал Шейдисайда, Брэди свернул на Милл-роад и поехал на юг, к Фиар-стрит.

Фиар-стрит была совсем непохожа на Норт-Хиллз, где жил он. На их улице стояли большие дома. Аккуратно подстриженные газоны, очищенные от снега дорожки, никаких рытвин на асфальте.

Постройки же на Фиар-стрит не вписывались ни в один стиль. Здесь были и огромные старинные особняки с прогнившей кровлей и перекошенными водосточными трубами, и современные опрятные домики. Некоторые дома занимали десятки ярдов. Другие были ненамного больше двойного гаража Брэди.

Сердце юноши забилось учащенно. Фиар-стрит имела дурную репутацию: внезапные, ничем не объяснимые перепады температур, пропадающие люди, странные звуки, доносящиеся по ночам из окрестного леса.