Хомячий магазинчик | страница 18
Она взяла у меня айфон. Подняла и подержала прямо несколько секунд. Потом медленно наклонила.
Четыре курицы снесли яйца.
— Почти получилось! — воскликнула Лекси. — Четыре из пяти. Видишь? Это не так-то просто.
— Дай еще разок попробовать, — попросил я. — Это полный класс. Куры совсем как настоящие.
Я осторожно взял айфон. Медленно наклонил. Одна несушка громко захлопала крыльями. Еще три отложили яйца.
Лекси засмеялась:
— Ты научишься. Тут нужно руку набить.
Я попытался еще несколько раз. Потом вздохнул.
— Ноа! — воскликнул я. — Я совсем забыл о нем!
И помчался наверх, в братишкину комнату. Сердце бешено колотилось. Сколько я играл в эту курячью игру? Пять минут? Десять?
Я остановился в дверях. Ноа сидел на ковре. И тут я как заору:
— Нет! Ноа! Нет! О не-е-е-е-ет!
У меня чуть глаза на лоб не выскочили. Разинув рот, я уставился на круглую голубую штучку в пухлой ручонке Ноа.
Супер-Растишка!
Ноа стоял на коленях. Он обернулся на мой крик и ухмыльнулся.
— Буду большой! — заявил он. — Сэмми, я буду большой!
— Не-е-е-е-ет! — снова завопил я. Бросился в комнату. Упал на колени.
Слишком поздно. Он уже засунул губчатую тварь себе в рот.
И начал жевать.
У меня перехватило дух. Сердце оборвалось.
Я схватил Ноа за голову и подбородок. Пытался открыть ему рот.
Он извивался и выворачивался. Он отбивался от меня, стиснув зубы.
Но я все же сумел отчаянным усилием разомкнуть ему рот. Засунув два пальца между его зубов, я все-таки вытащил Супер-Растишку!
— Дай! — завопил Ноа и взмахнул рукой, пытаясь его схватить. — Дай! Хочу быть большой!
Я отдернул руку и кинул существо Лекси, стоявшей в дверях.
Она выронила его. Голубое губчатое создание покатилось по ковру.
Я удерживал Ноа на месте. Это нелегко. Малой сильнее, чем кажется на первый взгляд.
Лекси бросилась за губкой. Схватив существо, она запихнула его в карман своей джинсовой юбки.
— Дай! — взвыл Ноа.
На полу возле его кровати я заметил пакетик с остальными Супер-Растишками. Я схватил его и осторожно убрал в карман джинсов.
Потом сердито повернулся к Ноа, по-прежнему стоявшему на коленях.
— Ты достал их из мусорки, да? — рявкнул я. — Знаешь, Ноа, это уж безобразие. Держи свои лапы подальше от мусора, понял?
Он раскрыл рот и заревел в голос. Его лицо стало почти таким же красным, как ковер. Запрокинув голову, он ревел благим матом. Слезки катились по его раскрасневшимся щекам.
Я повернулся к Лекси.
— Ну что с ним делать? Совсем ребенок.
— Надо его отвлечь! — ответила Лекси. Ей пришлось перекрикивать истошный ор Ноа.