Зов маски | страница 37



Дорожка пропала, когда я вбежала во мрак яблоневого сада. Я металась среди неясных очертаний ветвей и сучьев, и стволов, норовивших преградить мне путь. В боку пульсировала боль, а в пересохшем горле нещадно саднило, когда я, наконец, достигла конюшни. Я нашла участок земли, где Сабрина похоронила маску. Не дав себе времени даже отдышаться, я упала на колени и обеими руками принялась рыть землю.

Много времени это не заняло. Сабрина не потрудилась закопать маску достаточно глубоко. Я вытащила ее из неглубокой могилы. На ощупь маска была теплой!

Я стряхнула с нее землю. Маска смотрела на меня, когда я держала ее в дрожащих руках.

Повернувшись, я бросилась через яблоневый сад обратно к дому. Успею ли я спасти несчастных детей? Смогу ли я их спасти? Освободит ли их Лора, после того как получит свое?

Дрожа от холода, я вошла через парадную дверь. Маску я держала перед собой в вытянутых руках.

К тому времени дети уже затихли. Их крики прекратились. Одни лежали на полу, вяло дергая свои маски. Другие сгрудились в углу и тихонько плакали.

Лора бросилась мне навстречу. При виде маски глаза ее заблестели.

— Дай ее мне! — закричала она. — Как же долго я ждала! Она нужна мне!

Тяжело дыша, дрожа всем телом, я протянула ей маску.

Лора потянулась за ней. Ее глаза, вновь ставшие серебристыми, сверкали лихорадочным блеском.

Я отдернула руки.

Маска сделает Лору еще более жестокой, подумала я. Не затем она хочет ее вернуть, чтобы, наконец, упокоиться с миром.

Все эти годы она ждала возможности вернуть маску, чтобы сделаться еще более жестокой!

Если она получит маску, то изничтожит нас всех до одного!

— Отдай ее, — прошептала Лора и предприняла отчаянную попытку ее схватить. — Верни ее мне, Карли Бет.

Я чувствовала исходящую от нее призрачную силу, могучую, безжалостную. Я чувствовала ее притяжение. Чувствовала, как сами тянутся к ней мои руки… протягивая ей маску…

— Нет! — выдавила я.

Я приняла страшное решение. Кто-то должен был спасти детей.

Я схватила Маску Одержимости за края. Высоко подняла ее.

И натянула себе на голову!

25

У меня перехватило дыхание. Жар маски опалил мне лицо. Я чувствовала, как маска тут же начала обтягивать голову.

Но я понимала, что должна противостоять злу с помощью другого зла.

Я услышала, как заголосили дети. Повернувшись, я увидела, как они срывают с себя бумажные маски. Их раскрасневшиеся лица были залиты потом. Но они смеялись, кричали и скакали от радости.

Все внимание Лоры было теперь приковано ко мне. Она освободила детей.