Мой страстный любовник | страница 62
В собственной полумаске и изумрудно-зеленом атласном бальном платье, расшитом золотыми нитями, Кейт являла собой живое воплощение искушения. Если ее клан, словно созвездие, бросался в глаза в сверкающем мире высшего общества, то она была самой яркой его звездой. Заметная внешность – огненные волосы, большие выразительные глаза, безупречная кремовая кожа – выделяла ее среди сверстниц, так что она стояла особняком. Тем не менее эти самые сверстницы вились вокруг нее, словно одна только близость к ней передавала и им частичку ее живой и деятельной натуры.
Через час после начала вечера они остались наедине, и Брэндон сделал ей комплимент по поводу полного ее сегодняшнего триумфа:
– Мне доставляет удовольствие наблюдать ослепительную леди Катарину в действии, когда весь Лондон лежит у ее ног.
Она взглянула на него своими зелеными глазами, в которых светилось легкое изумление.
– А дамы полагают блестящим кавалером именно вас. Как я и предсказывала, мои приятельницы наперебой умоляют меня познакомить их с вами.
Что же касается ее сватовской стратегии, то, как и предполагалось, он встретился с двумя кандидатками из ее списка, представлявшими собой две крайности: одна – скромная серая мышка, а вторая – алчная и расчетливая. Бедная робкая девушка – мисс Смит – оказалась настолько неразговорчивой и косноязычной, что даже не смогла внятно ответить на его простое приветствие. Лицо ее залилось жарким румянцем, а когда Кейт попыталась успокоить ее, она в конце концов выдавила извинение, метнула благодарный взгляд на леди Катарину, после чего, насмерть перепуганная и униженная, попросту сбежала от них.
В ходе еще одного инцидента с матроной средних лет, которая явно была главным его хулителем и недоброжелателем, Кейт, вместо того чтобы выказывать доброту, легко поставила женщину на место жестокой отповедью, произнесенной самым любезным тоном.
Немного позже она выбрала еще один удачный момент остаться с ним наедине, дабы обсудить его успехи, и язвительным тоном объяснила, почему поступила с той дамой именно так, а не иначе.
– Эта склочная особа – еще и ужасная сплетница к тому же, и я не позволю ей унижать вас.
– Да, но этим вы сами унизили меня, – заметил Брэндон.
Она скорбно улыбнулась:
– Да, но я никогда не сделаю этого на людях, в присутствии свидетелей.
– Я был тронут, когда вы бросились на мою защиту, словно разъяренная мать-тигрица.
– Я чувствую себя ответственной за ваш успех, – пояснила она. – Итак, что вы думаете о мисс Смит и мисс Армитаж?