Утешение философией | страница 64



V

Сколь многовидных обличий животные наполняют землю!{203}
Ибо иные, с телами предлинными, пыль метут собою
И борозду чертят непрерывную, грудью налегая;
Хлещут иные по ветру скитальческой легкостию крыльев,
5 Тихим в пространстве эфира обширного плавают полетом;
Тем отрадно свои впечатывать стопы в землю, бегом
Пересекать поля зеленые и входить в дубровы.
Хоть многовидным они, как видишь ты, обликом несхожи,
Долу лицо их склоненное вялые отягчает чувства;
10 Лишь человеческий род возвышенную голову подъемлет,
С телом стоит прямым и взирает он свысока на землю.
Коли земному ты чужд неразумию, сей внушает облик:
Ты, что, с челом открытым поднявшися, взором неба ищешь,
Должен и душу стремить ты к превыспренним, чтобы ниже тела,
15 Ввысь обращенного, не опускался бы разум отягченный{204}.

VI

1. Итак, поскольку, как недавно показано, все познаваемое познается сообразно не своей природе, но природе постигающих, посмотрим теперь, насколько возможно, каково положение божественной сущности, дабы мы могли узнать, каково ее знание. 2. Что Бог вечен, таково общее суждение всех, кто живет по разуму. 3. Рассмотрим же, что такое вечность: ведь она открывает нам равно и природу, и знание Божества. 4. Итак, вечность есть целокупное, одновременное и совершенное обладание бесконечной жизнью{205}, что яснее видно из сравнения с временными вещами. 5. Все, что живет во времени, продвигается, будучи настоящим, от прошлого в будущее, и нет ничего, помещенного во времени, что могло бы разом объять все пространство своей жизни: завтрашнего дня оно еще не схватило, а вчерашний уже потеряло; и в нынешнем дне ваша жизнь не более, чем подвижное и преходящее мгновение. 6. То, что подчинено условию времени, даже если оно, как думает о мире Аристотель{206}, никогда не начиналось и не прекращает своего бытия и его жизнь простирается вместе с бесконечностью времени, все же еще не таково, чтобы по праву считаться вечным. 7. Ведь оно не охватывает и не объемлет разом всего пространства жизни, пусть и бесконечной, еще не обладая будущим и уже — прошедшим. 8. Итак, то, что охватывает и обладает единовременно всей полнотой нескончаемой жизни, для чего не отсутствует ничто будущее и не миновало ничто прошлое, по праву почитается вечным и по необходимости, само собой владеющее, вечно в себе наличествует и обладает присутствующей вечностью текучего времени.

9. Поэтому неверно мнение тех, кто, слыша, что Платону представлялось, что этот мир не имел начала времени и не будет иметь конца, полагает, что созданный мир таким образом сделался совечен создателю