Второй взгляд | страница 25
— Говоришь, никакого тумана на озере не было? — уточнила Шелби.
— Ни малейшего.
— Если бы я увидела такое в газете, подумала бы: наверняка фальшивка. Но…
— Но я твой брат, и ты должна мне доверять.
Итан резко затормозил рядом с ними.
— В городе есть старая каменоломня, где давным-давно убили какого-то парня! — выпалил он. — Все говорят, что там водятся привидения. Мы можем пойти туда и…
— Нет! — хором воскликнули Росс и Шелби.
— Ну и зря, — пробормотал Итан и покатил прочь.
Росс бросил взгляд в сторону горизонта. Темно-синее ночное небо начало светлеть.
— Не пора ли возвращаться домой?
Шелби кивнула и принялась собирать остатки пикника.
— И чем ты теперь намерен заняться?
— Ловлей НЛО, — буркнул Росс. — Шутка.
— Пока ты не придумал ничего лучше, может, поработаешь у меня няней? — предложила Шелби. — Правда, проводить время в обществе Итана — это куда опаснее, чем охотиться за призраками.
— Призраки не опасны, — уверенно заявил Росс, с опозданием вспомнив, что тут можно лишь выдвигать предположения. — Они такие же люди, как и мы. Точнее, они были такими, как мы.
Шелби замерла с одеялом в руках:
— Откуда ты знаешь? Ты же никогда не видел ни одного призрака.
— Не видел.
— Хотя очень хотел увидеть.
Росс с усилием улыбнулся:
— Ну, мало ли что я хотел? Купюры в десять тысяч долларов я тоже никогда не видел, хотя очень не прочь бы на нее посмотреть.
Росс не пытался убедить Шелби в том, что призраки существуют. Он пытался убедить самого себя. Но правда состояла в том, что девять месяцев было угроблено на поиски с нулевым результатом. Он не увидел призраков, потому что они не появлялись.
И все же в кармане у него лежала фотография, и он ощущал, как она жжет кожу сквозь бумажник. Фотография, при взгляде на которую голова шла кругом. Дух, напитавшийся энергией света, тепла или, может быть, энергией батареек, на которых работала камера, — и материализовавшийся! С самим же Россом произошло нечто противоположное. Утратив Эйми, свой главный источник энергии, он ощущал, что превращается в призрака и скользит по жизни, постепенно становясь невидимым.
— Я не могу двинуть на человека бульдозеры! — кричал прораб, вытирая пот с багрового лица.
Он бросил на Илая сердитый взгляд из кабины грузовика. Илай вздохнул, скрестив руки на животе:
— Мистер Шампиньи…
— Уинкс. — Парень, растянувшийся на земле, вызывающе улыбнулся полицейскому. — Все зовут меня так.
Пес Илая, выскочив неведомо откуда, уперся передними лапами в грудь парня.