Час ночных кошмаров | страница 64
Мы с Рейчел сложили наши принадлежности. Я опять натянула на голову капюшон куртки. Меня пробирала дрожь, ноги замерзли, лицо щипало от мороза. Я бросилась догонять остальных, радуясь, что можно будет спрятаться от этого холода.
И только после обеда я вспомнила, что забыла свои перчатки на кладбище. Мама и отец обсуждали прочитанные книги. А нам с Марком полагалось делать уроки, но мы смотрели телевизор. Только что сообщили о погоде в городе.
Я вскочила, одернула свитер.
— Марк, мне придется вернуться на кладбище за своими перчатками.
Оторвавшись от учебника алгебры, он вскинул на меня глаза.
— Ты это серьезно?
— Это мои лучшие перчатки! — сказала я. — Самые теплые. Самые любимые. Я не могу оставить их там.
Марк опять уткнулся в свой учебник.
— Сходим за ними утром.
— Нет уж! Только что по телевизору сказали, что скоро пойдет снег. Они испортятся.
Я открыла гардероб и достала свою куртку.
— Ты идешь со мной или нет?
Марк раздумывал, покусывая кончик карандаша. Наконец он положил карандаш.
— Ладно уж, иду. Не отпускать же тебя одну.
Молодец, Марк, вот это по-мужски!
Ветер уже стих, но ночной воздух был сырым и промозглым. Узкий серпик луны моргал нам в просветы между черными тучами. Тонкий слой снега покрылся коркой и стал твердым, как лед.
Переходя улицу, мы без конца поскальзывались. Вскоре показалась низкая ограда кладбища Грейстоун.
— Ты хоть помнишь, где их оставила? — спросил Марк.
Его лицо пряталось под большим меховым капюшоном. Он освещал фонариком снег впереди нас.
Я поежилась.
— На могильном камне одной девочки. Мы мигом за ними сбегаем.
Я взялась за ручку кладбищенских ворот и потянула. Ворота заклинило смерзшимся снегом. Я снова потянула изо всех сил, и они со скрипом отворились.
Мы с Марком стали подниматься по склону холма. Желтый кружок света плясал по могильным камням. Черные тучи закрыли луну, и плотная темнота окутала нас. Стало еще холоднее.
Я потерла ладонью нос. Он уже занемел.
— Теперь вниз с этого холма, — сказала я.
Вокруг деревья скрипели и стонали. Вой ветра звучал как-то жутко, напоминая тихие человеческие вздохи.
Скользя по твердой ледяной корке, я провела Марка к могиле Эбигайл Уилли.
— Здесь, — сказала я.
Марк посветил фонариком. Остановившись, я взглянула на камень.
— Их нет! — вскрикнула я, хватаясь руками за замерзшие щеки. — Перчаток здесь нет! Я их оставила на верхушке камня!
Марк провел лучом по передней грани камня.
— Может, их ветром сдуло. Поищи на земле.