Красное Пятно | страница 34
Над головой опять посветлело. Раньше Умлауту никогда не приходило в голову столько ярких мыслей за короткий срок; хорошо что голова еще не пылала.
- Наверное, словарь нужен для того, чтобы проверить, правильно ли написаны слова в кроссворде, - кивнул он.
Нагнувшись, он осторожно вытащил толстый томик из-под головы Сезамии. Однако, пролистав его, ни одного нужного слова не нашел. Как же его применить? На удачу Умлаут прочитал вслух первое попавшееся.
Сэмми издал невнятный мурк во сне.
Словарь превратился в коробку. Может, он предназначался вовсе не для проверки произношения? Может, словарь был волшебным, и каждое слово в нем было заклинанием, одно из которых Умлаут случайно активировал?
С трудом открыв коробку с помощью кнопки, располагавшейся под невидимой поначалу панелью, он увидел несколько мелких вещиц. Они ничем не напоминали заклинания, но, разумеется, он понятия не имел, как должны выглядеть заклинания. Умлаут взял пару крошечных рожков, и в его руках они увеличились. Он попробовал подудеть в один из них, но звука не последовало. Значит, это не рог. А что тогда?
Умлаут примерил первый, нацепив его на ногу. Это и в самом деле была туфля! Вторая тоже подошла. Но, сделав в них пару шагов, он споткнулся и упал. Дело было в обуви; туфли просто отказывались куда-либо идти.
Что-то с ними не в порядке.
Отложив их в сторону, Умлаут взял новый предмет, похожий на ломоть хлеба, который в его руках тоже увеличился до обычных размеров. Но откусить от него юноше не удалось; хлеб оказался резиновым и несъедобным. Может, он и выглядел, как еда, но и с ним что-то было не так. Ботинки, потом хлеб…
Умлаут потянулся за статуэткой, изображавшей девушку с резко очерченными бедрами под юбкой.
На ней была шяпка в виде линзы, готовой излучать свет. Может, это декоративный фонарик? Он направил линзу на стену и сжал в руке тельце, но ничего не произошло. Значит, еще одно сломанное заклинание.
Следующий предмет выглядел, как маленький кусок торта. Увеличившись на ладони, он стал похож на…
- Пандус! - догадался Умлаут. И снова никакого результата. Либо он неверно истолковал каламбур, либо чары не действовали.
- Все в этой коробке испорчено, - вздохнул он. - Может, испытание заключается в том, чтобы починить вещи. Но я ничего не понимаю в магии. Как же исправить то, в чем не разбираешься?
Сэмми приоткрыл глаз и посмотрел на него, как на идиота. Коты славились этим умением. Но почему он - идиот?