Слово Ишты. Том второй | страница 96
– Извини, – все еще смущенно повторил маг. – Я не это имел в виду.
– Я знаю. И, повторяю, не сержусь. К тому же единственный мужчина, которого я безнаказанно допускаю в свою спальню, – я ласково потрепала Лина за дивные ушки, – вот он. Самый красивый, обаятельный, чуткий, все понимающий и, безусловно, верный. Правда, мой хороший?
– Мр-р-р! – счастливо заурчал шейри, ластясь, как самый настоящий кот.
– Вот так, – улыбнулась я на откровенно обалдевшую физиономию мага. – Мой персональный ангел-хранитель. Моя тень. Маленькое личное чудо, просто обожающее топтаться по моим ногам и мурлыкать над ухом. От такого разве откажешься?
Риг наконец хмыкнул.
– Наверное, нет. Он действительно великолепен.
Лин польщенно выгнул спину и заурчал громче.
– Ладно, беги домой, – рассмеялась я, хлопнув его по спине. – Я все равно скоро буду, а за калиткой присмотреть надо.
Шейри согласно мурлыкнул, вызвав у Рига еще одну широкую улыбку, потерся об мои ноги и стрелой выскочил в окно, пользуясь любой возможностью поразмяться. Трудно ему было по полдня валяться на диване или слоняться по дому без дела. А так мы сочетали приятное с полезным: он отсыпался и отъедался в гостях, потом наперегонки бежал с лихо несущейся по улицам каретой, поспешно отключал дома сигналки перед самым моим приездом, а потом включал снова, на новую частоту, чтобы уж точно никто незамеченным не пробрался.
Я проводила его глазами, мысленно прикинув, что он опять вернется домой первым, и, распрощавшись с магом, поспешила вниз, к крыльцу, возле которого уже нетерпеливо дожидалась неопознанная карета без номеров.
Не глядя на возницу, я привычно заскочила в темный салон, машинально хватаясь за поручень, чтобы не упасть, когда Бер рванет с места, как сумасшедший… и вдруг поручня-то почему-то не нашла. После чего неожиданно поняла, что карета чужая, непонимающе повернулась к дверям. В этот же самый миг меня в спину сильно толкнули, по глазам ударила яркая вспышка, заставившая невольно зажмуриться, в лицо полетела какая-то пыль…
А больше я ничего не помню.
Кроме того, что, кажется, собралась некстати потерять сознание и при падении крепко приложиться виском об угол непривычно жесткого сидения.
Глава 11
В себя я пришла довольно быстро. По крайней мере, так мне показалось. Причем из-за того, что кто-то очень настойчиво щекотал мне щеку жесткими усами, одновременно слегка царапая грудь острыми коготками.
Вокруг было темно. Очень тихо. Сыро. Откуда-то издалека доносился мерный капающий звук, как если бы меня вдруг занесло в глубокую пещеру, где с потолка постоянно сочилась вода. Под спиной мешался грубо сколоченный лежак, обделенный даже жалким соломенным матрацем. А на груди что-то явно топталось. Вернее, кто-то. Не очень крупный по размерам, но при этом довольно увесистый и, насколько я могла судить, лохматый.