Слово Ишты. Том второй | страница 111



– Прошу прощения, сударь, – неожиданно обнаглел незваный гость, – но я вам не верю. Мне кажется, вы морочите мне голову! И я тем самым ввожу своего господина в заблуждение, потому что не имею возможности ни убедиться в ваших словах, ни оказать леди помощь, если это необходимо!

– Леди не нуждается в вашей помощи, – бесстрастно сообщил упрямому гостю Ас. – И она очень не любит посторонних. Поэтому прошу… пока еще только прошу… нас покинуть. Когда появится возможность, она сама известит лен-лорда о своем визите.

– Сударь!..

Так. Пора это решительно прекращать.

Я вернулась в комнату, накинула на волосы тонкую вуаль, чтобы соблюсти приличия, затем снова шагнула наружу и, ступив на ведущую в гостиную лестницу, негромко сказала:

– Все в порядке, Ас. Я поговорю с господином да Лоро.

Скароны, как ужаленные, обернулись.

– Со мной все нормально, сударь, – улыбнулась я низенькому пузатому человечку в строгом сюртуке и с лысой макушкой, который, несмотря на свой невеликий рост, смел пререкаться с моей охраной в моем же доме. В руках у него был классический черный чемоданчик (наверное, с лекарствами), полноватое лицо светилось неподдельным беспокойством, пухлые щеки во время спора разрумянились, но он и сейчас не намеревался отступать. Более того, решил даже взять с собой помощника – рослого плечистого детину, оставшегося подпирать косяк, как бы демонстрируя, что без положительного результата господин лекарь отсюда не уйдет. Лицо его было закрыто капюшоном, одежда терялась под широкими складами плаща, но фигура действительно внушала уважение.

Стараясь не морщиться, я спустилась вниз и подошла к удивленно обернувшемуся лекарю.

– Господин да Лоро?

– Э-э… леди Гайдэ? – наконец нашел он свой охрипший от волнения голос.

– Я благодарна вам за заботу. И не менее благодарна за беспокойство лен-лорду та Ларо. Однако уверяю вас, оно совершенно беспочвенно.

Лекарь с каким-то странным облегчением исполнил не лишенный изящества поклон, но потом снова всмотрелся в мое лицо и как-то неуверенно спросил:

– С вами действительно все в порядке, леди?

– А вы в этом сомневаетесь?

– Господин та Ларо не увидел вас вчера в своем доме и поручил мне узнать о вашем самочувствии.

– Передайте господину та Ларо мои искренние извинения. Как только будет возможность, я непременно его навещу.

– Вы очень бледны, леди…

– Обычное женское недомогание, – не моргнув глазом, сказала я. – Мне очень жаль, что господин та Ларо так обеспокоился.