Головач | страница 29
- Ага. Быстро здесь слухи расходятся.
- В таком-то городишке? Это точно, - но потом в глазах у нее мелькнула тень тревоги. - Вы неважно выглядите. Не похоже, что вы хорошо проводите время.
- Я...
- Здесь нет дам в вашем вкусе?
Мысли Брайса стали будто расползаться в разные стороны. Он едва слышал ее, и с трудом смог подыскать ответ.
- Здесь очень красивые дамы. Просто... думаю, что стриптиз-клубы уже утратили для меня свой шарм. Я бы предпочел выпить с вами где-нибудь, когда закончите работать.
Девушка улыбнулась ослепительной улыбкой.
- Я тоже не люблю это место, всего лишь подрабатываю здесь. Блин, только я работаю до двух, а потом у меня дела.
Брайс сразу же почувствовал себя полным идиотом.
- Конечно, понимаю. Извините. Думаю, каждый парень, который сюда заходит, приглашает вас куда-нибудь.
- Пожалуй, да. Но пока единственный, с кем я хотела бы куда-нибудь пойти, это - вы.
Брайс испытал легкий шок.
- О, круто. Но вы же только что сказали, что у вас...
- Мне нужно сегодня заехать к бабушке и завести ей лекарство. Но завтра, с десяти я буду свободна. Потом мы можем чем-нибудь заняться, если хотите.
Брайсу пришлось стряхнуть с себя остатки недоверия, когда он понял, что она приняла его предложение.
- Кстати, меня зовут Брайс.
- А меня - Сара Мэй, и я скоро вернусь. - Улыбаясь своей простой улыбкой, она развернулась и направилась к бару. Брайс сидел, словно в теплом тумане. Как тебе это нравится? Я только что назначил свидание... деревенской официантке.
В этот момент раздался вздох и лицо Оги, наконец, отделилось от монументального бюста белокурой стриптизерши.
- По-моему, ты только что установил рекорд, сладкий, - воскликнула она. Оги кивнул, продолжая отдуваться. Он дал ей "на чай" пятьдесят долларов, и она удалилась.
- Думал, ты уже не вынырнешь, - заметил Брайс. - Ты, наверное, занимался подводным плаванием.
Оги осоловело улыбался.
- Чувство было, будто меня съело... сиськами. О, вижу, ты все еще сидишь здесь, как истукан. Даже еще не получил приватный танец? Хватит уже хандрить!
Но уничижительный тон Оги куда-то улетучился, когда вернулась с напитками официантка. Глаза у него округлились.
Не говоря ни слова, Сара Мэй поставила перед Оги пиво, потом передала Брайсу его напиток.
- Вот, держи, Брайс.
- Спасибо. Сара Мэй, это - Оги.
В плотоядном взгляде Оги было что-то весьма инфантильное.
- Ооо, вот это да! Какое красивое имя для красивой женщины.
Сара Мэй усмехнулась.
- Дорогой, этим здесь ты не заработаешь даже кружку пива в "скидочный час".