Судьбе вопреки | страница 38



– Ты можешь включить логику и спокойно выслушать? Это я имею право злиться, а не ты.

Карли уперла руки в бока.

– Конечно, ты имеешь на это полное право, – процедила она, источая ледяной холод. – А я должна вести себя как послушная маленькая служанка и на коленях извиняться перед тобой за то, что огорчила тебя?

Напряжение, повисшее между ними, накалилось до предела.

Дэй медленно перевел дух.

– Если ты такая честная, то к чему все эти недомолвки и тайны?

Вспомнив о том, что они находятся на оживленной улице, Карли понизила голос:

– Здесь нет никаких тайн и недомолвок. Это ты постоянно делаешь какие-то абсурдные предположения, и я становлюсь объектом твоих безумных фантазий.

– Маленькая мисс Сама Невинность, вот ты кто? – Его губы скривились в усмешке. – Или мне лучше называть тебя доктор Невинность?

Если она ожидала от него извинений, а Карли действительно их ожидала, то ее постигло горькое разочарование.

– Скажите, мистер Джеймс, вы обо всех женщинах такого плохого мнения или только обо мне?

– Терпеть не могу ложь, – проворчал он в ответ.

– Я тебе не лгала.

– Но и правду не сказала.

– Возможно, все дело в том, что ты слишком торопишься осудить другого человека, и тебе просто не приходит в голову, как задать правильный вопрос.

– Если ты возомнила, что профессия врача позволяет тебе подняться над статусом охотницы за деньгами, милая, то должен тебя разочаровать. Я встречал много образованных женщин, которые увивались за богатыми мужчинами с целью обогащения.

– Возможно, женщины видели в тебе лишь источник обогащения, потому что ты не обладаешь больше никакими привлекательными качествами! – Карли развернулась и направилась к тропинке, ведущей к дому Ротмейеров, злясь, что он по-прежнему не отстает от нее. – Однако я не принадлежу к их числу.

– Неужели?

– Да, это так. Но в чем же твоя проблема? Какая-то женщина разбила тебе сердце? И поэтому ты так ужасно ведешь себя по отношению ко мне?

– Ни одна женщина не разбивала мне сердце.

– Потому что у тебя их не было? – ласково спросила она.

Дэй сдерживался из последних сил.

– Потому что я никого не подпускал близко. Карли удивленно вскинула бровь.

– И, судя по твоему тону, никогда не подпустишь.

– Совершенно верно.

– А значит, у тебя нет причин для того, чтобы портить мне жизнь.

– У меня для этого достаточно причин.

И все же… Дэй глубоко вздохнул, глядя, как она удаляется по узкой тропинке и скрывается за первым поворотом. Он не был безрассудным человеком. По крайней мере, раньше. Дэй нахмурился. Но теперь он не мог спокойно думать о ней, а ее непростой характер только все осложнял.