Судьбе вопреки | страница 32




Дэй был удивлен, что Карли так быстро согласилась прогуляться с ним в деревню. Но еще больше он удивился, согласившись на предложение старика еще до того, как мать под столом наступила ему на ногу. Она хотела побыть наедине с отцом. Что ж, он даст им поговорить, а сам отправится вместе с маленькой охотницей за деньгами в деревню.

Эта маленькая охотница за деньгами легко очаровала его мать своей обходительностью, разносторонними знаниями и оригинальным взглядом на мировые события. Дэй неожиданно обнаружил, что кое в чем с ней согласен. Возможно, мисс Карли Эванс оказалась гораздо хитрее обычных охотниц за деньгами.

– Ну вот, считай, что мы пришли, – произнесла она ледяным тоном, внезапно остановившись на полпути. Отсюда их нельзя было разглядеть с веранды.

Дэй бросил взгляд на аккуратно подрезанную трехметровую живую изгородь, напоминавшую лабиринт. Слева от нее располагалось несколько просторных кирпичных строений.

– Какая маленькая деревушка, – заметил он.

– Не умничай, – огрызнулась она и бросила на него презрительный взгляд, давая понять, что время любезностей прошло. – Мы не пойдем в деревню.

– А что я скажу старине Бенсону, когда он спросит, понравилась ли мне деревня?

– Они хотели побыть наедине, это понятно?

– Понятно, – медленно произнес Дэй. – Я же не идиот.

Карли бросила на него насмешливый взгляд и пожала плечами.

– Так что можешь пока почистить свой мотоцикл или заняться чем-нибудь еще.

Дэй улыбнулся.

– Думаю, тебе нравится мой мотоцикл. Ну же, признайся.

– Эта машина смерти? – презрительно откликнулась Карли. – Знаешь, сколько людей каждый день разбивается на мотоциклах?

Дэй скорчил гримасу.

– Не думаю, что хочу это знать.

– Вот именно, – откликнулась Карли. – В следующий раз поезжай на автобусе.

Дэй расхохотался, и она смерила его испепеляющим взглядом.

Она пошла, не обращая на него больше никакого внимания. Дэй загородил ей дорогу.

– И куда это ты собралась?

– В деревню. – Она так высоко вскинула голову, что ему захотелось нежно укусить ее за подбородок. А затем целовать ее длинную шею, медленно опускаясь вниз, добраться до ее ключиц и, наконец, коснуться губами соблазнительной груди с торчащими сосками.

– Отлично. – Он откашлялся, стараясь взять себя в руки. Эта женщина невероятно волновала его, но он не должен забывать, что у нее нет морали. – Да ладно тебе, – проворчал он. – Ты же не хочешь, чтобы я рассказал Бенсону о том, какая ты непослушная и упрямая.

– Я не упрямая.