Оазис страсти | страница 44
– Спасибо.
– Это был не комплимент. – Она кивнула на молодого темноволосого мужчину, флиртующего с моделями у мраморного камина. – Это мой парень, Бруно.
– Ага, – неуверенно произнес Стефано.
Фенелла рассмеялась:
– Он музыкант. Но хороший любовник. – Пауза. – Я вряд ли настолько поглупею, чтобы выйти за него замуж.
Стефано насторожился. Она оскорбляла не только Тесс, но и его за то, что он женился на ней.
Ему было невдомек, с какой стати она так с ним разговаривает. Он едва знал Фенеллу Монфорт.
Стефано решил оставаться миролюбивым.
– Зачем мы говорим о нашей любовной жизни, если должны обсуждать акции?
Она подняла голову.
– Пожалуйста, скажите своим адвокатам, чтобы они перестали меня донимать. Это утомительно.
– Я могу увеличить сумму.
– Я не продам бренд ни за какую сумму.
– Но вы не знаете, сколько я предлагаю, – сказал он.
Она пожала плечами:
– Мне все равно.
Он прищурился.
– Тогда почему вы пригласили меня сегодня?
– Я хотела сообщить вам об этом лично.
– Нет, – произнес он. – Наверняка есть что-то еще.
Глаза Фенеллы сверкнули.
– Вы правы. – Она вздернула подбородок. – Я бросаю кость журналистам от мира моды. У них будет повод написать громкую статью. Красивый принц-миллиардер приходит на вечеринку фирмы, которую потеряла его семья. Ваше присутствие делает бренд Закко еще ценнее. Ведь только это имеет значение, не так ли? – Наблюдая за ним, она улыбнулась. – Успех моего бренда важнее всего.
Ее бренд.
Она заманила Стефано на вечеринку, чтобы оскорбить его.
Придя в ярость, он одарил ее безжалостной улыбкой.
– В таком случае я желаю вам приятного вечера, мисс Монфорт.
Она отпила шампанского.
– И вы наслаждайтесь, ваше высочество.
Отвернувшись, он поставил свой полупустой бокал на стол и прошел через толпу людей, разыскивая свою жену.
Он взял Тесс за локоть:
– Поехали.
Она казалась разочарованной.
– Прямо сейчас?
– Прямо сейчас, – мрачно сказал он.
Когда лимузин свернул в Мейфэр, Стефано уставился в окно на сверкающую лондонскую ночь, вспоминая слова Фенеллы Монфорт. После нескольких попыток заговорить с ним Тесс наконец сдалась. Вечер, начавшийся с таким обнадеживающим удовольствием, закончился молчанием.
Они вернулись в номер отеля, и Тесс бросилась проверять их спящего ребенка. Энн Картер встала со стула; она вязала спицами детские пинетки.
Стефано тихо переговорил с ней, и женщина ушла в собственный номер на другом этаже. Сняв черный галстук, он с тяжелым сердцем прошел в спальню. Сбросив пиджак, он стиснул зубы и мрачно уставился на себя в зеркало.