Купите мужа для леди | страница 107
– Какие обстоятельства? – Лорд не заметил, как крепко схватил меня за руку и тряхнул.
– Это неважно, милорд, вы все равно не хотите мне ничего говорить, а мне нужны сведения о семье моего… лорда Арруарка.
Лорд Дарелиус мучительно сжал переносицу, потом тряхнул головой, словно отгоняя видение, и сказал:
– Давайте уйдем отсюда.
Я замялась – уход с малознакомым лордом мог подорвать мою репутацию. Заметив мои колебания, Дарелиус отыскал в толпе приятную полноватую женщину лет сорока в лиловом вдовьем платье:
– Тетушка, я прошу вас сопроводить леди Кармель в буфетную, нам с нею необходимо поговорить.
Женщина сначала лукаво улыбнулась лорду, намекая, что встреча будет интимной, но увидев, как нахмурился племянник, переменила свое мнение:
– Хорошо, Дарик, я провожу леди.
Под ручку с молчаливой седовласой дамой я добралась до буфетной. Обычно так называлась комната, в которой слуги держали посуду, скатерти и салфетки. Однако первый бал молодых офицеров проходил в здании военной академии, поэтому здесь буфетной называли комнату, заставленную закусками, бутылками и подносами с бокалами.
Отыскав среди столов пару стульев, тетушка бодро передвинула их к окну.
– Вот здесь вас никто не услышит, – сказала она, оглядывая дело своих рук, – а я покараулю за дверью.
После этого леди ушла, и в комнату вошел лорд Дарелиус:
– Итак, леди, что за обстоятельства заставили вас вспомнить покойника? – спросил он, пристально рассматривая меня холодными голубыми глазами.
Я вздохнула и потупилась:
– Привет из прошлого, милорд. Помните татуировку на плече лорда Арруарка?
Дарелиус кивнул, глядя на меня все так же напряженно.
– Я изучила список татуировок верховных семей Родезии и выяснила, что она означает.
Мужчина посмотрел на меня скептически, сложив руки на груди, следом изобразил на лице вопросительную гримасу.
В ответ я сжала руки, как ученица на экзамене:
– Одна ее часть говорит о принадлежности к роду, другая отводится собственной семье, а вот перечеркнутая середина означает изгнанника – точнее, мужчину нарушившего слово ради женщины.
Дарелиус усмехнулся и уставился куда-то вдаль; казалось, еще немного – и он начнет насвистывать, но я не сдавалась и выложила свой последний козырь:
– А недавно здесь, в столице, я встретила женщину с подобной татуировкой.
Лорд побледнел, как простыня, потом схватил меня за плечи и тряхнул так, что клацнули зубы:
– Где она? Сию минуту скажите мне, где она?
Я зажмурилась и коротко, предупреждающе взвизгнула. В дверь тотчас заглянула тетушка: