Больше, чем страсть | страница 44



– Джеффри, я не ждала тебя сегодня. – Леди Маргарет с интересом взглянула на Бекку. – И кто же это у нас?

Поцеловав мать в щеку, Джеффри взял Бекку за руку.

– Матушка, это Ребекка. Моя жена.

Леди Маргарет удивленно моргнула, однако ничего не ответила.

Бекка присела в реверансе:

– Очень рада нашей встрече, леди Маргарет.

Та кивнула, и на ее лице появилась легкая улыбка. Бекка заметила, что Джеффри очень похож на свою мать, и сразу же испытала симпатию к этой женщине. Глаза у леди Маргарет были такими же ярко-синими, как у ее сына, а волосы – такими же медовыми, хоть в них и проглядывала седина. У матери Джеффри была благородная осанка, и Бекке захотелось завоевать расположение этой женщины. Мэри рядом не было, и в своем измятом фиолетовом платье, которое она не снимала со вчерашнего дня, Бекка чувствовала себя неряхой.

– И когда это все произошло? – спросила леди Маргарет.

– Вчера во второй половине дня, матушка. Церемонию провел преподобный Грей.

Леди Маргарет кивнула:

– Ребекка, почему бы тебе не пойти наверх и не освежиться? Дворецкий проводит тебя в комнаты Джеффри.

Бекка испытала огромное облегчение:

– Это было бы просто чудесно, леди Маргарет. Спасибо.

Поцеловав жену в щеку, Джеффри пообещал ей проследить за тем, чтобы ее личные вещи занесли наверх. Кивнув ему и леди Маргарет, Бекка стала подниматься по широкой лестнице.

– Трудная выдалась поездка, дорогой?

– Не особо, матушка, – услышала Бекка ответ Джеффри. – А почему ты спрашиваешь?

– Платье твоей жены довольно сильно помято.

Бекка замерла, а затем обернулась и вперила в мужа пылающий взгляд.

Джеффри посмотрел ей в глаза и криво улыбнулся.

– Ну, матушка, полагаю, можно сказать, что в дороге не обошлось без происшествий.

Судорожно вздохнув, Бекка поспешила наверх. Она услышала, как Джеффри рассмеялся.

* * *

– Джеффри, не присоединишься ли ты ко мне в гостиной? – спросила его мать.

Он кивнул и жестом пригласил ее войти в элегантную комнату, расположенную по соседству с холлом. Закрыв обшитую декоративными панелями дверь, Джеффри шагнул к одному из двух канапе, обитых золотистым дамастом. Он сел напротив матери и с ожиданием взглянул на нее.

– Ну разве Ребекка не чудесна?

Леди Маргарет улыбнулась:

– Да, она мила. Хотя твое заявление меня по меньшей мере удивило.

– Признаю, это было довольно неожиданно.

– Кто она? И откуда?

– Полагаю, ты получила мое письмо, в котором я сообщал о неприятности, случившейся со мной по дороге из Лондона.