Сбывшийся сон | страница 16
— Правда ли то, что ты способен защитить меня лучше, чем любой другой служащий «Агентства Колби»?
— Поверь мне на слово.
Всего четыре слова… будь он проклят! Она затрепетала; ее снова обдало жаром.
— Но, видишь ли, Кристиан, твоего слова мне недостаточно. — Она не хотела называть его Тоддом. — Я давно поняла, что твое слово недорого стоит.
— Ева, я тебя обидел, — ответил он. — Ты меня не простила, и, наверное, я не заслуживаю твоего прощения, но, если ты доверишься мне сейчас, жизнью клянусь, я все для тебя сделаю. Позволь мне тебя охранять. Прошу тебя!
Неожиданно она подумала о том, что вполне способна превратить ближайшие несколько дней его жизни в ад, и эта мысль ей понравилась.
— Что ж, отлично. Я верю Виктории. Она считает, что ты станешь идеальным телохранителем для меня. Вот и поглядим.
— Хорошо.
Она закинула сумку на плечо.
— Только не забывай: как только мы выйдем из этого здания, главной буду я.
Он кивнул в знак согласия, и она поняла, что попала из огня да в полымя.
Глава 3
Жилой комплекс на Уэст-Грейс-стрит, 17.50
Ева не хотела, чтобы он приближался к ней.
Она настояла на том, что к ней домой они поедут в разных машинах. Ему это не понравилось, но она не оставила ему выбора. По пути из «Агентства Колби» он буквально сидел у нее на хвосте. Ева и не подумала предупреждать его о том, какие правила действуют в их гараже. Она заехала в крытую зону для жильцов, а ему предоставила искать место на улице. С трудом припарковав машину, он поспешно догнал ее уже у подъезда.
Тодд и не ожидал, что Ева его простит — хотя с тех пор прошло почти десять лет. И все же, учитывая обстоятельства, он надеялся на вежливое радушие… или хотя бы на временное перемирие.
Войдя, Ева направилась не к лифту, а к двери, ведущей на лестницу. Тодд закинул спортивную сумку на плечо и последовал за ней.
Однако за время подъема на третий этаж он слишком отвлекался на ее бедра, которыми она соблазнительно покачивала на ходу. Он прекрасно помнил, какая у нее сногсшибательная фигура. Она по-прежнему выглядела как та девятнадцатилетняя девушка, с которой он познакомился в университетской библиотеке. Он тогда очень старался сосредоточиться на книге, но то и дело поглядывал на нее. Она была натуральной блондинкой со сливочно-белой кожей и зелеными глазами.
Ева молча, не оглядываясь, толкнула дверь третьего этажа. Он следовал за ней, все больше хмурясь. В любую дверь он должен входить первым. Она идет за ним — по возможности вплотную.