Альтруисты | страница 132



После ванны Франсин сказала Артуру, что приготовила для него сюрприз. Она вытерла его полотенцем и уложила на кровать. Крепко завязала ему глаза галстуком.

Когда первая капля горячего воска упала на его волосатую грудь, он взвизгнул.


12

Назад ехали в мужской тишине: напряженной, тупой, одинокой. За окном со стороны Артура три примыкающих друг к другу кладбища делили один зеленый простор цвета гольф-поля, сокрытый от любопытных взглядов кустами, телефонными столбами, бессмысленными знаками («), поваленными линиями электропередачи. В Миссури сельская местность начинается сразу — даже не надо выезжать из пригорода, думал Итан, глядя прямо перед собой, дабы соблюсти первое правило мужской тишины: не смотреть на собеседника.

Артур не выдержал:

— Неплохая постановка.

Итан кивнул:

— М-м.

— Такая… со вкусом.

— Угу.

Молчание, как известно, — рассадник печали. Оглянуться не успеешь, как в голову начинают лезть воспоминания, но пока Итан думал лишь о зрелище, которое только что предстало его глазам. Охота, чародей, птицы, роковой прыжок. За окном проплывали пустующие, не по разу заложенные фермы на склоне холма.

— Ну?.. — сказал Артур. — Что думаешь?

— Что думаю?..

— Да.

— Об умсловской постановке «Лебединого озера»?

— Да.

Итан потрясенно покачал головой:

— Да ничего не думаю. Что это было?

— Ну да, малость переборщили…

— Нет, я не про то… Пап. Зачем мы вообще пошли на балет?

Артур кашлянул:

— Я думал, тебе понравится.

— Балет?

— Ну да.

— Это твое новое увлечение, что ли?

— Нет.

— Тогда зачем мы два с половиной часа его смотрели?

— Я хотел тебя порадовать.

— Меня?

— Ну да.

— Не понимаю.

— Хочу, чтобы мы стали ближе. Вот. Демонстрирую свой интерес.

— Интерес ко мне?.. — недоумевал Итан. — Но почему ты…

Внезапно его осенило.

Итан рассмеялся.

У его смеха не было исходной точки и не было особого повода. Тем не менее он сотрясал все его тело, каждый орган, задевал каждую струнку.

Артур напрягся:

— Что? Что тут смешного?

Итан попытался ответить, но его смех был замкнутой системой. Сплошная обратная связь. Он питал сам себя и полностью забивал речь.

— В чем дело?

Нет, ответить не было никакой возможности. Итана сотрясали спазмы могучего хохота, который не имел отношения к языку и речи и уже полностью оторвался от своего источника: то был акусматический смех, солипсический, нескромный, нецивилизованный.

— Да что смешного?! — рявкнул Артур.

Что смешного? Что смешного?! Да вот что: хотя кабинет Артура находился в одном крыле с факультетом гендерологии, и уж к этому времени он должен был понять разницу между полом и гендером, уяснить, что такое навязанные обществом стандарты красоты — нормативные фантазмы, понуждающие людей к обоюдонеприятному соитию, — несмотря на знакомство с теорией гомосексуализма, Артур совершенно не понимал гомосексуалистов. В грандиозном приступе смеха Итан осознал, что отец не понимал