Рассказы. Том 3. Левша Фип. | страница 62
Поэтому я просто оставляю свои старые брюки и надеваю пальто Горгонзолы. Я бегу по коридору, выхожу во двор, сажусь в машину и веду себя как сумасшедший. Десять минут спустя я вхожу в ложу дворца Болтуна Гориллы. Именно здесь я время от времени делаю свои скромные инвестиции в гонки. Здесь уже полно бананов, стоящих вокруг, делающих свои ставки, и большой толстый Болтун Горилла вносит их в книгу. Когда я врываюсь, они оборачиваются и смотрят на меня.
Теперь я признаю, что для меня необычно носить смокинг и клетчатые брюки. Такое зрелище стоит посмотреть в любой день недели. Но вид взгляда, которым меня одаривают личности вокруг телефона, действительно довольно странный. И вместе с этим очень странная тишина.
Я бросаюсь к Болтуну Горилле и поднимаю руку. Он стоит с открытым ртом и высунутым на милю языком, а когда я подхожу ближе, он как бы вздрагивает и закрывает глаза руками.
— Нет! — задыхается он. — Нет-нет!
— В чем дело, обезьяна? — спрашиваю его добродушно. — Ты выглядишь так, будто никогда в жизни меня не видел.
— Нет! — задыхается он. — И если я никогда больше не увижу тебя, я буду очень доволен.
— Но ты же меня знаешь. Я Левша Фип.
— Лицо знакомо, — стонет Горилла. — И брюки тоже. Но что произошло с остальным?
— Ничего, — отвечаю я. — Я просто одолжил этот смокинг, чтобы надеть его здесь.
— Какой смокинг? — спрашивает Горилла. — Я ничего не вижу.
— Тогда что, по-твоему, на мне надето?
— Понятия не имею. — Горилла вспотел. Он отступает еще дальше. — Судя по твоему виду, на тебе должен быть саван. Я не знаю, что держит твою шею.
— Ты даешь мне ребро? — спрашиваю я.
— Нет, ты меня пугаешь, — говорит он. — Вот так войти сюда; только лицо и пара штанов под ним. Что с остальным телом?
Он тянет меня вдоль стены за штаны, очень осторожно, пока я не оказываюсь перед зеркалом.
— Скажи мне, что ты видишь, — шепчет он.
Я смотрю, а потом настает моя очередь ахнуть. Потому что в зеркале я вижу брюки, шею, и голову. Между ними ничего нет. У меня отрезаны бедра, а голова и шея парят футах в трех над головой! Я просто стою там. Глядя вниз, я вижу, что мой смокинг очень простой. Но он не отражается в зеркале и не виден никому другому.
— Говоришь, что одолжил это пальто? — спрашивает один из парней у телефона.
— Да, я нашел его в шкафу.
— Может, там полно бабочек, — предполагает он.
— Очень голодных мотыльков, — вставляет Горилла. — Они так голодны, что слопали не только пальто, но и твою грудь и руки.