Летняя тьма | страница 74
Ясно. Может, амулет был детектором демонов кармы? И предупреждал, если мы в опасности? Если близко демон кармы…
Или…
— Саки!
Мысли прервал крик Сатору. Я подумала, что он злился из-за того, как я гребла, но быстро поняла, что дело не в этом.
Тень пролетела над моей головой. Я подняла голову и заметила прошлую ворону. Она издала вопль, кружа, а потом вернулась туда, откуда прилетела.
Я обернулась, увидела много лодок, несущихся к нам с ветром в парусах. В центре был большой военный корабль в три раза длиннее нашей лодки. На планшире стояла куча солдат бакэ-недзуми.
— Саки… — смиренно вздохнул Сатору. — Нас поймали. Там Киромару.
Мы сжали руки друг друга и ждали, пока корабль приблизится. Ладонь Сатору была влажной от пота. Моя, наверное, тоже.
Мы тихо смотрели на пейзаж озера. Лодки неслись по воде быстрее, чем когда мы гребли веслами. Три каноэ были привязаны канатами к военному кораблю. Странные треугольные паруса были подняты, корабль рассекал воду.
— Я не знал, что их корабли так развиты, — сказал Сатору.
— Они могут быть продвинутыми в этом сильнее, чем люди?
— У нас есть проклятая сила. Нам не нужны паруса для лодок, да?
Какими бы большими ни были паруса, скорость была ограниченной. С проклятой силой ограничений не было.
— Это так… — Сатору скрестил руки и смотрел на горы, подернутые туманом.
— Кому есть дело до бакэ-недзуми. То, о чем мы говорили…
— Да, — Сатору вытащил из-под футболки амулет.
— Проверь.
Сатору открыл его без колебаний.
— Ты уже заглядывал туда раньше?
— Разве не очевидно? Кто не заглядывал туда? — он поднял диск к глазам.
— И?
Сатору побелел.
— Покажи.
— Нет, — сказал он и сжал диск так, что костяшки побелели.
— Что-то изменилось?
— Да.
Сатору не объяснял, но мне стало чуть лучше. Не только мой амулет изменился.
— Может, он растаял от жары? — спросила я неуверенно.
— Как бы жарко ни было, это невозможно. Он все время был в мешочке, скрытый от солнца.
— Тогда почему?
— Не знаю, — он помрачнел. — Но это плохо…
Он притих, глядя на берег напротив.
— Думаю, его лучше выбросить.
— А?
Он не медлил, сорвал амулет и бросил его в озеро. Мешочек медленно тонул из-за веса стеклянного диска в нем.
— Постой, что ты делаешь?
— Все хорошо, ты так же сделала, Саки.
— Зачем?
— Если они узнают, когда мы вернемся, произойдет что-то плохое. То, что маска очищения тает, — плохой знак. Проверь Шуна и остальных. Если есть изменения, выброси амулет.
— Но так мы не поймем, близко ли демон кармы.
— Если явится, мы разберемся с ним. Мы не знаем, какой этот демон кармы, — Сатору скрестил руки.