Летняя тьма | страница 73
Нет. Что-то было не так. Мне не показалось, и стебли бамбука казались теперь кривыми. И узоры сзади были перепутаны.
Я сосредоточилась на маске, и дрожь пробежала по моему телу.
Она таяла… Изменение было крошечным, и результат все еще выглядел как я, но маска очищения медленно менялась в лицо демона кармы.
Я инстинктивно выкинула диск в озеро.
Услышав плеск, Сатору поднял голову.
— Что такое?
— Ничего, — я выдавила улыбку. — Разве не пора двигаться?
— Ага.
Сатору подал сигнал другим, и мы поплыли дальше.
Что происходило с лицом?
Ощущение давило на меня. Почему лицо таяло?
Таяло ли оно на самом деле? Я сомневалась. Мне показалось? Это была иллюзия от усталости?
Я пожалела, что выкинула диск в озеро. Если бы я посмотрела еще раз, все точно стало бы нормальным.
Нет. Холод внутри был не воображением. Лицо в стеклянном диске разрушалось.
Почему там было лицо — мое лицо — и оно менялось? Нет. Это было не мое лицо. Сходство было совпадением, ведь амулеты выдавали случайно.
…но что было правдой? Я перестала грести и задумалась.
Хоть выглядело случайно, могло ли быть решено заранее, какому ребенку какой амулет достанется? Если нет, то мы не должны были становиться в очередь и получать амулеты по одному. Они могли передать коробку с амулетами, чтобы каждый взял себе один.
— Эй, Саки! Греби давай, — возмутился Сатору.
Если так, то внутри амулета у каждого было свое содержимое. И вид маски очищения в моем амулете не был совпадением. Маска в каждом диске показывала ученика, которому принадлежала?
— Саки-и-и!
— Я слышу. Слышу.
Я погрузила весло в воду и затерялась в мыслях.
Зачем это все? Сходство лица с учеником. В этом было какое-то значение?
Как бы я ни думала, а ответ получить не удавалось. Я могла думать лишь о том, что, раз они столько усилий тратили на это, амулет был не просто амулетом, а означал что-то еще.
С встречи с ложным миноширо мое отношение к взрослым сильно изменилось. Я подозревала, что все их указания нам были тайными способами проверки.
…даже амулет мог быть инструментом, управляющим нами. И слова, что он защищал нас от демонов кармы, были лишь прикрытием.
Я опустила платок в озеро и прижала его ко лбу. Холодная вода стекала с моего лба и испарялась, не доходя до щек. Я едва замечала, все размышляя.
К сожалению, я не спросила ложного миноширо о демонах кармы. Но они казались настоящей угрозой, как бесы.
Я начинала понимать. Это было лишь чувство, инстинкт, который я не могла облечь в слова.