Мёртвая столица | страница 164
— Если эти зубочистки превратятся в густую растительность, — Линсон потыкал пальцем по верхушкам обломанных веток, — то лучшего места, чем эта дырка в горшке, нам не найти.
— Надо же, а ты не растерял былой хватки, седой. Я удивлена, — одобрительно сказала Перри.
— Боюсь спросить, каким же ты меня представляла спустя пятнадцать лет. Отъевшимся брюхачом, годным только считать монеты да закидывать в рот стейки?
— Скорее, костлявым трупиком в развалинах Турты, — честно ответила девушка. — Но и вариант с толстяком не видится таким уж невозможным. Что-что, а голодать с Окулярами нам уж точно не приходится. Тем отраднее видеть, что Линсон остался Линсоном. Ну, чего ждём? Полезай.
Девушка пригласительно указала на горшок и вскарабкалась на каменную стенку следом за Линсоном.
— Вдвоём тут будет тесно, — сказал проводник, спрыгнув в отверстие «бублика».
— Ничего, уместимся.
От сидячего положения Перри сразу отказалась, дабы не светить макушками у самой кромки. Пришлось свернуться внизу калачиками, закинув ноги друг на друга.
— Теперь переходим. Готов?
Проводник кивнул и активировал процесс перехода. Их лица находились совсем близко, девушка сосредоточенно глядела перед собой. Левую половину её лица закрывала механическая маска с линзой.
Земля под боком увлажнилась и поросла сорняками, нависшие стенки горшка очистились в белый цвет; солнце прибавило яркости, но теперь едва пробивалось через густую зелень: цветы и травы, растущие из горшка, надёжно укрывали спрятавшихся под ними людей.
Вокруг зазвучали голоса.
— Анаро канэ.
— Киви ро линетана?
Линсон скептически скривился, не понимая ни слова. Девушка ехидно улыбнулась и скосила глаза вверх, вслушиваясь в ангельскую болтовню.
По плитам дороги и обеденной площадки топали лёгкие шаги; иные из ангелов проходили аккурат возле горшка, заставляя проводника напряжённо сжиматься. Слышался стук кружек о столы, высоко в небе хлопали крылья.
Охватив разом весь ансамбль звуков и голосов, можно было набросать на воображаемом холсте примерную картину жизни спального района небесного города. И чего-то в этой картине явственно не хватало. Наверное, утренней ругани крикливых тёток. Скрипа телег и матерных воплей бригадиров. Злобного собачьего лая из-за калиток и мявканья голодных кошек.
Одним словом, город был лишён суеты. Тихие умиротворённые кварталы, где все друг друга знают и доверяют, где никто никуда не спешит, а соседи собираются утром за столиком, чтобы насладиться ароматным чаем и обсудить последние новости. Здесь неоткуда ждать проблем, нет нужды оглядываться на ходу и держаться за кошелёк. Если доведётся встретить старость, Линсон совсем не отказался бы провести её именно в таком месте.