Мёртвая столица | страница 162
Перри положила руки на пояс и деловито осмотрелась, прикидывая маршрут.
— В этом районе ничего полезного нет. Сходим для начала, пожалуй, на торговый диск. Крылатые так называют городские районы — диски. Потому что плоские и стоят на колоннах.
Выбрав направление, девушка уверенно зашагала по улице. Линсон последовал за ней.
— Зачем было развёртывать базу в бесполезном районе? — спросил он.
— Я сказала, что в нём нет ничего ценного, — поправила девушка, — но не говорила, что он бесполезен сам по себе. Этот диск ближе всех к спуску на землю, а для «пиявок» это имеет значение. Крылышек-то у нас нет, а спускаться приходится: помыться, постираться, мяса наловить. В ту же Мелисельскую рощу заглянуть.
— А что, в городе воды нет?
— Мало, и в основном для питья. Крылатым легче самим слетать до водопада, чем тащить наверх бочки с водой, так что бань и бассейнов тут по пальцам пересчитать. К тому же, в этом измерении вода давно высохла, а плескаться на той стороне, сам понимаешь, слишком рискованно. Вот и приходится нам таскаться вниз, а после подъёма не очень-то хочется ползти к базе ещё через несколько мостов, сам понимаешь.
Перри перепрыгнула через повалившийся столб, по-девчачьи раскинув руки. Хоть она и выросла, подростковые повадки никуда не делись. Голос повзрослел, но в то же время в нём слышались знакомые озорные нотки.
Заметив затянувшееся молчание, Перри вдруг игриво спросила:
— Ты, надеюсь, больше не ревнуешь меня к Арамео?
Линсон удивлённо приподнял бровь от столь неуместного вопроса. Он уже и думать забыл о той глупой ссоре и повлекшей её детской влюблённости, о которых Вил зачем-то ему напомнил.
Проводник чуть отстал и осмотрел шагавшую впереди девушку. Безусловно, было бы ложью заявить, что её стройная фигурка, облачённая в прекрасно сидящий кеваринский костюм, не волновала мужчину, который уже больше недели не встречал ни одной живой женщины, но никаких особых чувств Линсон в себе не услышал. Перри была давней подругой и верной напарницей, которую он, если она вдруг того пожелает, с радостью пустил бы к себе под одеяло. Но не более того.
Но где нет ревности, там есть любопытство.
— А есть повод ревновать? — не удержался от вопроса проводник.
— Ну… раз в недельку, скажем, появляется, — ответила девушка после недолгих подсчётов.
— Тогда прощаю, — усмехнулся Линсон. — По разу на неделе мне тоже обламывалось, пока Вил не притащил меня в это гиблое место.
— Притащил? — удивилась Перри. — Я думала, ты пошёл с ним добровольно.