Лоренцо Великолепный | страница 73



– Святой отец, думаю, мессир Пацци сможет привести еще много убедительных доводов, когда у вас будет время его выслушать.

– Да, сын мой, да.

Честно говоря, папа Сикст уже устал от напора Франческо Пацци.

Риарио и Пацци поспешно откланялись. Выходя с новым приятелем-банкиром, которого он считал просто исполнителем своей воли, Риарио посоветовал:

– Не напирайте так сильно. Понтифик не может сразу поверить в неисправимость Медичи, в необходимость их убрать. Всему свое время. Умейте ждать.

На следующий день Пацци снова рвался к понтифику, но тот отговорился занятостью, а вот Джироламо к себе позвал. Риарио успокоил Франческо:

– Я напомню понтифику о нашем разговоре и ваших словах. Думаю, он просто хочет посоветоваться, прежде чем дать вам окончательный ответ или снова вас выслушать.

Папе Сиксту не стоило напоминать, он напомнил сам, но начал с вопроса:

– Ты всегда выбираешь себе в помощники глупцов, сын мой?

– Он будет лишь исполнителем.

– Если завтра этот исполнитель откроет рот во Флоренции, Медичи повесят всю его семью, забыв о своем гуманизме. Если ты рассчитываешь только на таких, то не стоит связываться. Позволь глупцу самому погубить себя.

– Вы не верите его словам, Святой отец?

– Не всем. У меня есть другой источник, который не только смотрит, но и видит.

– Сальвиати, – вспомнил Риарио. – Он был у вас вчера.

– Да. Архиепископ Пизы куда реалистичней смотрит на положение дел. Флоренция вовсе не жаждет сбросить ярмо Медичи, пока у тех есть деньги.

– Ждать, пока Медичи разорятся? – вздохнул Джироламо.

В глазах его отца мелькнула насмешка, но лишь мелькнула, взгляд снова стал тяжелым и жестким.

– Если уж тебе так неймется заполучить Флоренцию, то действуй при помощи совсем других людей. А этого взбесившегося глупца держи в неведении, как пса на поводке. И пусть думает, что я против убийства.

Риарио с трудом осознавал, что именно слышит, но это было лишь начало. Сделав сыну знак, чтобы тот налил и подал вино, папа устроился в кресле поудобней и продолжил:

– Учись ждать, Джироламо. Твой брат поплатился за излишнюю болтливость и поспешность. Он мог получить очень многое, но получил лишь порцию яда.

Джироламо налил вина и протянул бокал отцу, его рука чуть подрагивала. Хотелось спросить, при чем здесь погибший Пьеро, но он понимал, что Сикст ничего не говорит зря, чтобы услышать главное, нужно действительно набраться терпения.

– Теперь все получишь ты. – Понтифик отхлебнул вина, немного подержал во рту, перекатывая и словно впитывая вкус, довольно кивнул: – Хорошее вино. Тосканское, кстати. Получишь, если не будешь торопиться и связываться с дураками.