Убийственная шутка | страница 66
Вот почему, когда трое дюжих мужчин открыли запертую боковую дверь на первом этаже и включили фонарики, их не особенно беспокоило то, что звук их шагов эхом отдавался по металлической лестнице, пока они поднимались к темным верхним этажам заброшенного здания.
Каждый нес нейлоновую сумку для снаряжения, всех троих можно было назвать мужчинами среднего возраста. Все они имели криминальное прошлое и были подельниками какого-то третьесортного злодея в маске.
Они были одеты не так нелепо, как когда-то, когда они подражали одежде своих боссов. На них были хлопчатобумажные брюки цвета хаки, ветровки или кожаные куртки.
Отбыв наказание в тюрьме, они обнаружили, что навар им оставили скудный. Это привело их в «Мое алиби» — выгребную яму вдоль доков Готэма в Ист-Энде, где люди их профессии могли купить пиво, поговорить о былых временах и не беспокоиться о законниках или Бэтмене, жаждавших их ареста.
— Как можно было принимать всерьез парня по имени Мистер Камера? — спросил один из мужчин, размахивая стаканом. — Не говоря уже о том, чтобы бегать со шлемом в форме какого-то здоровенного фотоаппарата Nikon? Да, он мог гипнотизировать людей этой штукой, но все равно.
Гарри Симмс когда-то был изворотливым злодеем Мистером Камерой.
Он замолчал и, сделав глоток дешевого бурбона, тяжело поставил стакан, кубики льда в нём загремели.
— Но ведь я брался за работу.
Он лениво почесал возле мочки уха, которой там давно не было. Он потерял ее в перестрелке с конкурирующей бандой из-за необработанных бриллиантов.
— Я тебя понимаю, — сказал его спутник. Они сидели среди себе подобных. Он тоже допил свой напиток — домашнее пиво в бутылке — и тыльной стороной ладони вытер седые усы.
— Когда я делал последнюю ставку в «Блэкгейте», там был парень, который работал на антикварных торгах. Он сказал, что у Симмса была потрясающая коллекция камер. Это же его фишка, как-никак.
— Да, поговаривают, что у него была такая вещь, как фотоаппарат какого-то нацистского офицера, который сделал последнюю фотографию Адольфа Гитлера, а еще фотоаппарат Рэя Чарльза…
— Рэй Чарльз слепой, — заметил его собутыльник.
— Да, неважно, — ответил парень без мочки. — Может быть, у него есть люди, которые говорят, что перед ним, ну, ты понял. — Он снова почесался. — Дело в том, что фотокамеры стоят больших денег — из-за этого парню, возможно, пришлось начать… прибыльный фармацевтический бизнес, например.
Его спутник задумался:
— А что с ним стало?