Земля обетованная | страница 15
— Гм, - промычал детектив и вошел в зоопарк, большую пещеру, заполненную клетками и прозрачным пластиком.
Там никого не было, не считая работников... и, разумеется, животных в неволе, самых разнообразных: от крошечных обезьянок до венерианской рыбы-тюленя в аквариуме. Повсюду стояли гравитационные шесты — высокие стержни с дисками, похожими на большие тарелки.
— Мы посолили диски, мистер Дилл. И включена десятикратная гравитация.
Внезапно из ниоткуда появилось вытянутое, змееподобное создание с полупрозрачными крыльями, как у летучих мышей. Оно спикировало на один из дисков, с грохотом приземлилось и замерло. Работник зоопарка взял палку с петлей на конце, поймал ею создание и высвободил из искусственного гравитационного поля, неподвижно державшего вампира.
Дилл подошел к животному, свернувшемуся в неприветливый, пульсирующий шар. Кроме пасти, никаких отличительных деталей у него не было видно. Создание походило на амазонскую летучую мышь, хотя и являлось рептилией. Родом с Венеры, оно нападало только на спящих животных. Однако, один вампир может высосать большое количество крови, а десятка таких хватит, чтобы убить человека.
— Сколько из них еще на свободе? — спросил Дилл.
— Шесть или семь. С помощью соли мы их быстро поймаем.
— Да. Не открывайте зоопарк, пока все не будут отловлены.
К ним подошел здоровяк с мясистым, багровым лицом.
— Какого дьявола ты тут делаешь? — сверля взглядом Дилла, потребовал он.
Это был смотритель зоопарка Саймон Моргансен.
— Просто проверяю. Есть возражения? - Кислое лицо Дилла выглядело печальнее, чем обычно.
— Да, - сказал Моргансен, — есть. Какого черта ты не занимаешься своими делами? И всюду суешь свой нос.
— Может быть, это и есть мое дело, — проворчал Дилл. — Я должен знать, что происходит вокруг.
Лицо Моргансена стало фиолетовым.
— Мистер Фарго! — завопил он. — Мистер Фарго! Подойдите сюда на минуточку, пожалуйста.
Из-за клетки появился опрятный, энергичный человек, нервный и весь натянутый, как струна. Нервно пыхтя сигаретой, он переводил взгляд то на смотрителя, то на детектива.
— Я тут. В чем дело?
Фарго был генеральным директором Скай-сити.
— В нем! — указывая на Дилла, выпалил Моргансен. — Я знал, что он припрется следить за мной. Вот почему я позвал вас! А теперь послушайте. Сбежало несколько безвредных вампиров. Я — смотритель, и это моя забота. Но наш хлопотун лезет повсюду. Повсюду!
Фарго потер лоб, словно у него заболела голова.