Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке | страница 164
— Добро пожаловать в храм, — произнесло оно.
— Спасибо, — заикаясь, пролепетал Хилтон. — Премного благодарны.
Маленькими глотками мы потягивали воду со льдом, я достал заранее приготовленный огромный косяк. Арабская музыка кружила голову. Вернулась Принцесс, видно было, что самочувствие её гораздо улучшилось, весь нос её был в белом порошке и дурные вибрации с улицы её уже не тревожили. Подойдя к громадному камину, спичкой зажгла газ. Огонь сразу придал всему ощущение жизни. Резко повернувшись, она улыбнулась Хилтону.
— Хилтон, не хотели бы вы взглянуть на мою мамми?
— О, ваша мать тоже здесь живёт? — удивился он.
— Нет, я имею в виду мумию, как в Египте. У меня в спальне есть настоящая мумия. Идёмте, почему бы и тебе, Эрик, не взглянуть?
Она обняла своими припудренными длинными руками Хилтона и повела его по направлению к спальне. Я пошлёпал за ними. Над круглой кроватью, застеленной атласными простынями, естественно, белого цвета, огромный балдахин, свешивающийся тяжёлыми складками чуть ли ни с самого потолка. Белые стены, белый ковёр и телефонный аппарат, тоже белый. Угол, рядом с окном, задрапирован от потолка до пола белым саваном. Принцесс сделала несколько шагов и отдёрнула занавес.
— Здесь.
Продолжая держать Хилтона под руку, она легонько подтолкнула его вперёд. На помосте, задрапированном шёлком, также белым, стоял небольшой саркофаг, всего футов в четыре в длину. Внутри него останки ребёнка, запелёнутого в бинты, останки по виду древние и похоже, ещё не разложившиеся, с открытыми глазами, устремлёнными в небо. Видны были небольшие зубы, но боковые, как у вампира, со следами засохшей давным–давно крови. А на его голове — крошечная рюмочка со спиртным, такая, какую обычно оставляют себе на ночь.
— Боже праведный! — отскочил в ужасе Хилтон.
Как выпущенное пушечное ядро он пронёсся через гостиную вниз по лестнице — скорее сесть в машину и унести отсюда ноги. Я был другого мнения. Я просто взорвался от смеха.
— Тебе он понравился? — повернулась, улыбаясь, ко мне Принцесс.
— Принцесс, очень! Великолепный экземпляр! Это именно то, что нужно. Он отгонит от тебя все дурные вибрации, идущие с Залива.
Обняв её за осиную талию, поцеловал в щёку.
— Не этот ли страх заставляет людей убегать или ты просто так веселишься, разыгрывая гостей?
Она взглянула на меня, её глаза выражали удивление.
— Ты даже представить не можешь, какая сила заключена в нём. Весь штат в панике, все думают, что купив себе собак и оружие, могут что–то изменить. Бороться с огнём нужно огнём, вот что я скажу тебе.