Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке | страница 163
Принцесс выпорхнула на улицу.
— Просто припаркуйтесь здесь, где хотите. Прижмитесь только поближе к поребрику.
Мы сделали всё, как она сказала. Улица была очень крута. А вот и замок, в котором она поселилась. Он возвышался на одном из самых высоких холмов этого района, своими летящими ввысь башнями напоминая нам волшебные замки из старинных арабских сказок. Как и полагается, он был окружён высокой стеной с тяжёлыми коваными воротами и железной оградой поверх кирпичей. На крутом склоне двора был разбит сад, заросший так, что не видно было даже тропинок. В этом влажном и жарком климате он больше походил на тропические джунгли, чем на творение рук человеческих. Принцесс, казалось, излучала вокруг себя неоново–белый свет и, приподняв подол своего платья, взбиралась по ступеням вверх. Мы же старались ни на шаг не отстать. Вот сейчас на тебя набросится из кустов какой–нибудь дикий зверь или столкнёшься нос к носу с аллигатором. Арабские мелодии лились из верхних комнат, свечи громоздились одна на другую, образовывая на громадном столе причудливые холмики из застывших потоков расплавленного воска.
В застывшем воске были погребены туфли на шпильках, рука пластмассовой куклы и, конечно же, неизменный человеческий череп.
— Знаешь, Принцесс, твой череп — он решил пройтись.
— Что, так сразу? О, он обязательно вернётся, — сказала она, направляясь к своему саквояжу.
Села к столу и, вынув небольшое зеркальце из сумочки, укрепила его на расплывшемся воске. И тут же на нём появилось несколько белых дорожек.
— Я боюсь, что из всех напитков у меня только найдётся вода Перрьер и фруктовый сок, но вы можете заварить чай, если хотите, — взглянув на нас поверх зеркала, произнесла она.
— Я организую чай, — вызвался Хилтон и большими шагами направился на кухню.
Вдруг, из неоткуда появился невысокий совершенно обнажённый чёрный мальчуган с собачьим ошейником на своей шее.
— Я приготовлю вам чай, сэр. Какой вы предпочитаете? Выберите из тех, что здесь, на полке буфета.
Хилтон оглянулся, ища расширенными от ужаса глазами меня. Он быстро ретировался и вернулся под мою защиту. Тени вдоль стен пришли в движение, то оказались немногочисленные слуги. Через узкие стрельчатые окна в стиле рококо в длинную средневековую столовую проникал свет луны. Высокое блондинистое создание неопределённого пола выплыло из темноты и заняло место во главе залитого воском свечей стола. Одето оно было в тунику золотистой тонкой ткани.