Тайна голубого кувшина | страница 13



Тем временем Лэвингтон был занят своими собственными приготовлениями. Он убрал все безделушки с маленького столика и поставил его посередине комнаты. Вокруг него поставил три стула. Потом взял у Джека голубой кувшин и поставил его в центр столика.

– Теперь мы готовы, – сказал он. – Погасите свет, и давайте посидим вокруг стола в темноте.

Все повиновались ему. Голос Лэвингтона снова зазвучал в темноте.

– Ни о чем не думайте – или обо всем. Не напрягайте свой мозг. Возможно, у одного из нас есть способности медиума. Если это так, этот человек погрузится в транс. Помните, бояться нечего. Прогоните страх из вашего сердца и плывите по течению, по течению…

Его голос замер, и воцарилась тишина. С каждой минутой эта тишина становилась все более напряженной, казалось, вот-вот что-то произойдет. Хорошо Лэвингтону говорить «прогоните страх из сердца». Джек ощущал не страх, а настоящую панику. И он был почти уверен, что Фелиза чувствует то же самое. Вдруг он услышал ее голос, тихий, полный ужаса.

– Произойдет что-то ужасное. Я это чувствую.

– Прогоните страх, – сказал Ловингтон. – Не боритесь с воздействием на вас.

Темнота, казалось, становилась еще более непроницаемой, а тишина – еще более глухой. И все острее становилось смутное ощущение надвигающейся угрозы.

Джек чувствовал, что задыхается, что ему не хватает воздуха, что зло совсем близко…

А потом кризис миновал. Он поплыл, поплыл по течению, его веки сомкнулись… покой… темнота…


Джек слегка шевельнулся. Голова его была тяжелой, тяжелой, как свинец. Где он?

Лучи солнца… птицы… Он лежал и смотрел в небо.

Потом он вдруг все вспомнил. Сидение в темноте. Маленькая комнатка. Фелиза и доктор. Что случилось?

Джек сел, голова болезненно пульсировала. Он огляделся вокруг. Он находился в небольшой рощице недалеко от коттеджа. Рядом никого не было. Джек достал часы. К его изумлению, они показывали половину первого.

Джек с трудом встал и побежал так быстро, как только мог, в направлении коттеджа. Должно быть, их встревожило, что он не выходит из транса, и они вынесли его на свежий воздух.

Прибежав к коттеджу, он громко забарабанил в дверь. Но никто не вышел, и никаких признаков жизни он не видел. Должно быть, они отправились за помощью. Или… Джека охватил необъяснимый страх. Что произошло прошлой ночью?

Молодой человек бросился обратно в гостиницу. Он уже собирался навести справки в конторе, как вдруг почувствовал сильный удар под ребра, который чуть не сбил его с ног. С негодованием обернувшись, он увидел старого седого джентльмена, задыхающегося от смеха.