Эрос | страница 17



ПИРОГОВА Глеб Аркадьевич, дайте молодому человеку денег.

Верхонский дает денег официанту.

ОФИЦИАНТ Благодарю. (Пауза.) А хотите, я придумаю вам компанию?

ВЕРХОНСКИЙ Что?

ОФИЦИАНТ Придумаю вам компанию?

ПИРОГОВА (Хлопает в ладоши) Да, да, да!

ВЕРХОНСКИЙ Ни в коем случае. Не вздумайте подсадить кого-нибудь за наш столик.

ПИРОГОВА Непременно, непременно! Глеб Аркадьевич, я вас умоляю! Миленький, мне уже плохо, мне нужна свежая кровь!

Пауза.

ОФИЦИАНТ Я принесу вам бифштекс.

Пауза.

ПИРОГОВА (Официанту, крайняя степень разочарования) И не приведете никого?

ОФИЦИАНТ Не имею права. (Пауза.) Немедленно буду уволен.


Официант уходит.


КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯ


Столик Капринина и Молохова.

Подходит официант.


МОЛОХОВ Это банально… совсем не те слова… если бы ты не принудил меня… если бы не ты, я бы никогда не решился, ни при каких обстоятельствах… (Пауза.) Давай договоримся, если я прервусь — выходит, на этом все, добавить мне нечего. (Пауза.) Нет, нет, ничего не говори, иначе я собьюсь и совсем ничего не скажу. (Пауза.) Здесь только один путь. Я ничего не стану говорить о ней. Я не стану описывать собственно ее. Скажу только — свечение. Вот она сама — свечение… я предупреждал, что не художник и склонен к банальностям. (Пауза.) Итак — свечение. Я не видел даже того, к чему обыкновенно прикован взгляд мужчины в таких случаях, ты понимаешь, о чем я говорю. (Пауза.) Только свечение и все. (Пауза.) Нет, я не был ослеплен, я мог различать предметы подле нее. Да они были осязаемы, но их качества изменились. (Пауза.) Видишь ли, какая штука, качества предметов изменились… Все, все, и простыня и даже черный сервант… до такой степени черный, что прежде сверкал даже ночью, в кромешной темноте… все, буквально все стало такого цвета… особенного такого цвета… ты помнишь цвет топленого молока?.. И не только цвет, появился его запах… с примесью… с примесью клубники…


Официант уходит.


КАРТИНА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Официант возле столика Свороговой.


СВОРОГОВА Где твой хозяин? Я велела тебе пригласить твоего хозяина. У тебя есть хозяин, или же его нет?

ОФИЦИАНТ Есть.

СВОРОГОВА Почему ты не пригласил его?

ОФИЦИАНТ Он может все испортить.

СВОРОГОВА Что именно?

ОФИЦИАНТ Все.

СВОРОГОВА Я хочу, чтобы он обслужил меня. Я имею на это право? (Пауза.) Хотите что — то сказать? (Пауза.) Говорите, не бойтесь, это я на вид такая грозная, глубоко в душе у меня цветет жасмин. (Смеется.)

ОФИЦИАНТ Разве за этим человеком вы пришли сюда?

СВОРОГОВА У меня нет слов. Вы изумляете меня.