Эрос | страница 17
ПИРОГОВА Глеб Аркадьевич, дайте молодому человеку денег.
Верхонский дает денег официанту.
ОФИЦИАНТ Благодарю. (Пауза.) А хотите, я придумаю вам компанию?
ВЕРХОНСКИЙ Что?
ОФИЦИАНТ Придумаю вам компанию?
ПИРОГОВА (Хлопает в ладоши) Да, да, да!
ВЕРХОНСКИЙ Ни в коем случае. Не вздумайте подсадить кого-нибудь за наш столик.
ПИРОГОВА Непременно, непременно! Глеб Аркадьевич, я вас умоляю! Миленький, мне уже плохо, мне нужна свежая кровь!
Пауза.
ОФИЦИАНТ Я принесу вам бифштекс.
Пауза.
ПИРОГОВА (Официанту, крайняя степень разочарования) И не приведете никого?
ОФИЦИАНТ Не имею права. (Пауза.) Немедленно буду уволен.
Официант уходит.
КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯ
Столик Капринина и Молохова.
Подходит официант.
МОЛОХОВ Это банально… совсем не те слова… если бы ты не принудил меня… если бы не ты, я бы никогда не решился, ни при каких обстоятельствах… (Пауза.) Давай договоримся, если я прервусь — выходит, на этом все, добавить мне нечего. (Пауза.) Нет, нет, ничего не говори, иначе я собьюсь и совсем ничего не скажу. (Пауза.) Здесь только один путь. Я ничего не стану говорить о ней. Я не стану описывать собственно ее. Скажу только — свечение. Вот она сама — свечение… я предупреждал, что не художник и склонен к банальностям. (Пауза.) Итак — свечение. Я не видел даже того, к чему обыкновенно прикован взгляд мужчины в таких случаях, ты понимаешь, о чем я говорю. (Пауза.) Только свечение и все. (Пауза.) Нет, я не был ослеплен, я мог различать предметы подле нее. Да они были осязаемы, но их качества изменились. (Пауза.) Видишь ли, какая штука, качества предметов изменились… Все, все, и простыня и даже черный сервант… до такой степени черный, что прежде сверкал даже ночью, в кромешной темноте… все, буквально все стало такого цвета… особенного такого цвета… ты помнишь цвет топленого молока?.. И не только цвет, появился его запах… с примесью… с примесью клубники…
Официант уходит.
КАРТИНА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Официант возле столика Свороговой.
СВОРОГОВА Где твой хозяин? Я велела тебе пригласить твоего хозяина. У тебя есть хозяин, или же его нет?
ОФИЦИАНТ Есть.
СВОРОГОВА Почему ты не пригласил его?
ОФИЦИАНТ Он может все испортить.
СВОРОГОВА Что именно?
ОФИЦИАНТ Все.
СВОРОГОВА Я хочу, чтобы он обслужил меня. Я имею на это право? (Пауза.) Хотите что — то сказать? (Пауза.) Говорите, не бойтесь, это я на вид такая грозная, глубоко в душе у меня цветет жасмин. (Смеется.)
ОФИЦИАНТ Разве за этим человеком вы пришли сюда?
СВОРОГОВА У меня нет слов. Вы изумляете меня.