Смерть в приюте | страница 19



Рори сразу обернулся. — Откинь голову, девочка, — приказал он. — Доктор скоро придет тебя осмотреть.

— Честно, Эфимия, о чем вы думаете — бегаете по дому поздно ночью, едва одетая? — потребовал мистер Бертрам.

Я приложила руку к голове и почувствовала, как растет большая шишка. — Я думала, что понадоблюсь ей после всего, что… — я остановилась, запутавшись в словах.

— Это был смелый поступок, — отметил Рори. — Чертовски глупый, но смелый.

— Он сбил меня с ног, — пожаловалась я.

— Да, тебе повезло. Миссис Уилсон повезло меньше. Похоже, он пытался убить ее.

— Боже мой! — вскрикнула я в ужасе. — Кто это был? Вы его поймали?

— Он оказался слишком быстр для меня, — сообщил мистер Бертрам, — a Рори был слишком занят, унося вас наверх.

Я слабо улыбнулась Рори. Мистер Бертрам сердито посмотрел нa меня. — Спасибо, — пробормотала я.

— Какое-то мгновение я думал, что он убил тебя, — сказал Рори, — но похоже, это просто неприятный удар по голове.

— Как он убежал?

— Дверь кухни и через сад, — объяснил мистер Бертрам.

— Вы проверили, все ли находятся там, где должны быть? — прямо спросила я. (Я могу только предложить сотрясение мозга как оправдание моей грубости.)

Рори поджал губы и покачал головой.

— Но это может быть… — Здравый смысл на секунду вернулся, и я не закончила предложение.

— Вы успели его разглядеть? — спросил мистер Бертрам.

Я закрыла глаза и задумалась. — Нет, я мало что помню. Только черная фигура бежит и сбивает меня с ног. — Я открыла глаза, и мир снова стал тревожно уплывать. — Я плохо себя чувствую.

— Где этот несчастный доктор? — разволновался мистер Бертрам. — Идите и проверьте, Рори.

Когда мы остались одни, мистер Бертрам опустился на колени рядом со мной. — Я ужасно испугался, Эфимия. Вам не было дела… если только вы не были с ним, когда…

— Я была в своей комнате, — холодно возразила я. — В одиночестве.

Мистер Бертрам опустил голову. — Когда я обнаружил, что вы стоите с ним там, в ночной рубашке, и со всем этим переполохом, я не знал, что и думать.

— Вы должны знать меня лучше.

Голова мистера Бертрама опустилась чуть ниже. — Эфимия, — проговорил он, — Эфимия…

— Да, — прошептала я.

— Нет никаких шансов, что это был Меррит?

— Меррит, — сказала я ошеломленно. — С какой стати вы так думаете?

— Он новичок. Рори сказал, что полиция будет расспрашивать именно новичка в доме — либо в штате, либо среди гостей. И, видимо, он единственный.

— Да, конечно. Он прав. Но вы можете пойти и проверить, находится ли он в своей комнате? Он не может быть там и на полпути к парку одновременно.