Земля любви, земля надежды. Испытание чувств | страница 96
Беатриса в тот раз не стала мучить её своими догадками, но спустя несколько дней, когда стало известно, что комиссар полиции закрыл дело об убийстве, вновь вернулась к запретной теме.
— Мама, скажи честно, ты веришь в то, что Мартино убили итальянцы? — обратилась она к Франсиске.
Та ответила довольно сердито:
— А почему я должна не верить, если в этом убеждён комиссар?
— Но ему навязал эту версию Фарина!
— Какая разница, кто додумался первым? Я не хочу больше об этом говорить! — попыталась отмахнуться от неё Франсиска.
Беатрису, однако, уже было невозможно остановить. Недавно Жулия по секрету сообщила ей новые подробности, почерпнутые от Риты, которая хоть и советовала пастухам не болтать лишнего, но сама всё выбалтывала внучке. Так до Беатрисы и дошёл слух о том, что в Мартино стреляли из охотничьего ружья и стрелок укрывался на чердаке кофейного амбара. Беатриса после этого сходила к амбарам и сама увидела пролом в крыше.
Рассказав об этом Франсиске, она спросила её:
— Скажи честно, между тобой и Мартино было что-нибудь такое, что могло бы привести в отчаяние Маурисиу?
— Нет, я всего лишь показывала ему фазенду...
— А я видела, как Маурисиу кипел ненавистью и говорил, что понимает деда, который застрелил твоего любовника итальянца. Тогда я испугалась за Марселло, попросила его не попадаться на глаза Маурисиу.
— Да, он ненавидел Мартино, — согласилась Франсиска, — но этого недостаточно, чтобы решиться на убийство.
— А я думаю, что Маурисиу неспроста ублажает пастухов, — осталась при своём мнении Беатриса. — Он боится их как возможных свидетелей.
— Я отчитаю Жулию, чтобы она впредь не распускала грязные слухи! — только и смогла ответить на это Франсиска.
Она и в самом деле сделала строгое внушение Жулии, но та предпочла прикинуться невинной овечкой:
— Не стоит придавать серьёзного значения тому, что порой говорит моя бабушка. Она совсем выжила из ума. Сейчас ей, например, кажется, что Форро — это её сын Арсидес, который много лет назад умер от укуса змеи. Представляете, она так и зовёт его: Арсидес!
Рита действительно иногда была похожа на сумасшедшую, особенно когда начинала что-то бормотать себе под нос. Но при этом она постоянно держала ушки на макушке, прислушиваясь к разговорам пастухов, и однажды услышала, как Форро признался Зангону, что действительно спрятал пули, найденные на месте преступления.
— Если бы эти пули оказались у следователя, он бы легко нашёл и ружьё, из которого они были выпущены, — сказал Форро, и Риту это очень обеспокоило.