Земля любви, земля надежды. Испытание чувств | страница 49
Здесь все было на местах, кроме портрета Марсилиу, над которым Фарина достаточно поиздевался во время своих прежних визитов. Теперь же, не обнаружив на стене портрета, он красноречивым взглядом выразил своё удовлетворение: «Наконец-то мы сможем поговорить без свидетелей!» И тут же одарил Франсиску комплиментом, отмечая её светло-бирюзовое платье:
— Как вам идут светлые тона! Я всегда говорил, что вы — богиня, но лишь теперь увидел вас во всём великолепии.
Франсиска приняла комплимент как должное — без смущения, без раздражения. А чтобы окончательно уйти от темы траура, сама указала рукой на то место, где прежде был портрет, и пояснила Фарине предельно просто:
— Теперь я окончательно его похоронила.
Фарина по достоинству оценил её мужественное поведение и тоже заговорил просто, без всегдашнего комедиантства: сказал, что он и его компаньоны с благодарностью принимают её предложение и готовы вернуть деньги за фазенду, как только Мартино привезёт их из Сан-Паулу. Франсиска никаких дополнительных условий не выдвинула, и на том деловая часть их беседы закончилась. А поскольку расставаться так скоро им обоим не хотелось, то они решили немного прогуляться по фазенде и полюбоваться её красотами.
Во время прогулки Франсиска охотно рассказывала о своём детстве и юности, о том, что была единственным ребёнком в семье, и отец рано обучил её секретам выращивания кофе.
— Потом я многому научилась у мужа, — сказала она, продолжая свой рассказ. — Поэтому после его смерти мне было несложно управлять фазендой.
— С такой непростой задачей могла справиться только очень умная и очень сильная женщина, — заметил Фарина и в ответ услышал искреннее признание Франсиски:
— Как показала жизнь, я не очень умная, и совсем не сильная, хотя и пыталась выглядеть таковой... Однако, мы с вами так заговорились, что я даже забыла об обеде! Дети уже заждались меня. Может, и вы пообедаете с нами? Я была бы этому рада, — добавила она, приветливо улыбаясь Фарине.
Он, разумеется, принял приглашение с радостью, а вот дети не поняли Франсиску, увидев за обеденным столом столь неожиданного гостя. У Маурисиу даже пропал аппетит. Он с трудом вытерпел присутствие Фарины за столом, а когда тот ушёл, потребовал от матери объяснений:
— Что всё это значит? Почему ты оказываешь такие почести этому сеньору?
— Я предложила ему и сеньору Винченцо выкупить обратно их прежнюю фазенду, и вот они согласились, — пояснила Франсиска.