Вавилонская башня. Примирение | страница 23
— Когда за нами придёт катер, ты поезжай, а я останусь здесь. Тогда я не буду мешать тебе. — Она почувствовала, как его рука слабо шевельнулась и попыталась сжать её руку. — Возвращайся к своей жене, в свою жизнь. А я буду жить здесь, и никто не заметит моего отсутствия. Но я хочу тебе всё-таки сказать: ты — единственное светлое пятно в моей глупой жизни. И я знаю, что потеряла тебя навсегда... — Сандра почувствовала, как губы Александра ищут её губы. Она не-заметно прилегла рядом с ним. — Не бойся, я не буду к тебе приставать...
Марта сидела на диване и смотрела на мечущегося Сезара. Голова шла кругом. Сказывались усталость после долгого перелёта, волнения напряжённых дней в Нью-Йорке и, самое главное, страх за жизнь Александра. Эту новость сообщили им Жуниор и Тиффани, которые вместе с Селести приехали в аэропорт встречать их. Марта, как всегда, сохраняла внешнее спокойствие, но сердце её было готово разорваться от волнения.
Селести рассказала им всё, что знала об исчезновении Александра. Тревогу забила Лусия, когда Александр не пришёл домой. Она обзвонила друзей, коллег, но все её усилия были тщетны: Александр пропал. Промаявшись без сна ночь, Лусия решилась навестить Сандру, но Сандры дома не оказалось. Зато Бруну, встревоженный и взволнованный, намекнул Лусии на безумный замысел Сандры: похитить Александра и увезти его на безлюдный остров. Лусия сделала заявление в полицию, теперь ищут остров, на который Сандра заманила Александра.
— Нам остаётся только ждать. Но теперь гораздо спокойнее, мы хотя бы знаем, что с ним ничего не случилось. — Селести ласково обняла Марту за плечи.
— Эта Сандра — просто сумасшедшая! — Сезар остановился посреди комнаты и с укоризной посмотрел на жену.
Марта отвела глаза в сторону и промолчала. Его упрёк был заслужен: всё последнее время она всячески приваживала Сандру, поощряя её встречи с сыном. И сейчас Марта чувствовала себя совершенно растерянной, не веря, что могла так ошибиться в девушке.
Появился Энрики, как всегда бодрый и энергичный, и бросился с объятиями к родителям. Но его радостный порыв остался без отклика, и Энрики сразу поубавил пылу, сник и сел на диван, горестно скрестив руки.
— Вы всё знаете?
— Почему ты ничего не сообщил нам? — Сезар грозно нахмурил брови.
— Надеялся, что всё утрясётся до вашего приезда... — И он снова повторил рассказ Селести, добавив, что, кажется, в порту Сантоса нашли катер, который пять дней назад фрахтовала какая-то молодая женщина.