Красавица и Чудовище. Заколдованная книга | страница 86
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
Глаза Белль расширились от ужаса.
— Анри, что с тобой? Твое… твое лицо!
Она протянула руку и с опаской прикоснулась к его щеке. Вокруг рта обозначились глубокие надрезы, и челюсть Анри неожиданно отвалилась.
— Ха. Ха. Ха, — уставившись в одну точку, произнес он. — Ха. Ха. Ха.
Белль вскрикнула и бросилась прочь. Дергаясь и судорожно переставляя ноги, Анри двинулся вслед за ней.
— Госпожа графиня! Папа! — кричала она. — Скорее сюда! С Анри беда!
Заслышав ее крик, графиня поднялась и, шурша юбками, вышла из беседки. Ее гости застыли на своих местах — среди деревьев, у ручья, на лужайках. Страшный грохот послышался со стороны беседки, и Белль вздрогнула. Высокая развесистая смоковница в терракотовом горшке рухнула на землю. Но когда Белль подбежала ближе, она увидела, что никакой смоковницы нет и в помине, а на земле лежит лишь разрисованный каркас дерева. Белль ошарашенно озиралась вокруг.
— Что здесь происходит? — прошептала она, и слезы выступили у нее на глазах.
— Девочка моя, что не так?
Это графиня. Какое счастье! Белль поспешно утерла слезы.
— Не знаю, но что — то явно пошло не так. Взгляните на Анри. — Ее голос дрожал. — Нужно уходить. Прямо сейчас. Страна Грез… она не то, чем кажется! Она рушится. Где мой папа? Нужно позвать его и вернуться в реальность!
— Мне так жаль, моя дорогая, мне искренне жаль. Но пути назад нет. Его нет для тебя.
— То есть как? — смутилась Белль. — Что вы имеете в виду?
— Ты же съела здесь три лакомства, так? — улыбнулась графиня.
— Разве? — Белль лихорадочно пыталась вспомнить, что и когда она ела и какое это вообще может иметь значение.
— Пирожное «макарони» на балу, — подсказала графиня.
— Тарталетка в Пале-Рояль, — прошептала Белль.
— Что же было третьим? — Графиня наморщила лоб. — Вспомнила! Груша!
Белль охватила паника. Графиня — ее друг, разве нет? Почему же она пытается загнать ее в ловушку?
— А еще ты оставила здесь три вещи, — продолжила графиня. — Так что теперь ты навсегда останешься в Стране Грез. Таковы правила.
— Постойте, я ничего вам не давала! — решительно заявила Белль.
Анри неуклюже качнулся вперед. Белое, как у клоуна, лицо, зубы из мелких кусочков фарфора, яркий сюртук весь в заплатках — теперь Белль увидела, что обаятельный и остроумный молодой человек, который почти вскружил ей голову, на самом деле всего лишь ярмарочная марионетка. Он показывал су, которое она ему дала, ухмыляясь, цокая языком и грозя деревянным пальцем.