Красавица и Чудовище. Заколдованная книга | страница 20



— Только не говори, что я пропустил пятнышко!

— Не скажу. Можно вместо этого я скажу тебе спасибо? — спросила Белль и поцеловала его в щеку.

Когсворт расцвел.

— Всегда пожалуйста, моя дорогая! — ответил он, погладив ее по руке.

— И вам тоже огромное спасибо, миссис Поттс, Плюметт, Люмьер, — добавила Белль, поворачиваясь к остальным. — Я одна не справилась бы и за месяц. Вы мне так помогли, словами не передать!

— Мы это сделали с превеликим удовольствием, — улыбнулся всегда галантный Люмьер.

— Допустим, удовольствия было не так уж и много, — проворчала Плюметт. — Но зато теперь здесь стало действительно хорошо! — добавила она, оглядывая библиотеку.

Когсворт, охая и вздыхая, тихонько поплелся на кухню. Плюметт и Люмьер последовали за ним. Миссис Поттс остановилась в дверях и окинула взглядом Белль.

— Видела бы ты сейчас себя, — хохотнула она. — Выглядишь так, будто весь день чистила печные трубы!

Белль рассмеялась и сунула тряпку в карман.

— Спустишься к нам? — спросила миссис Поттс. — Я заварю чай.

— Через минуту, — ответила Белль.

Миссис Поттс улыбнулась:

— Все понятно. Для книжного червя «чай с печеньем» звучит, конечно, не так заманчиво, как все эти истории. И все — таки тебе нужно поесть. Хозяин сегодня ужинает в своем кабинете, так что у нас ничего особенного не будет, но мы найдем, чем тебя накормить. После таких — то трудов!

Белль заверила миссис Поттс, что скоро придет, и, как только та ушла, обвела глазами библиотеку. Ее библиотеку. Пол сверкал. Дрова потрескивали в камине. На полках не было ни пылинки. Паутина исчезла. Окна сверкали. Она взяла свечку и пошла вдоль шкафов, пробегая пальцами по корешкам и читая названия. Она чувствовала себя богатейшим человеком на Земле. Дойдя до конца ряда шкафов, она увидела банкетку, обитую бархатом. На ней лежала открытая книжка — про пиратов.

— Чип… — покачала головой Белль.

Она подняла книжку и вдруг наткнулась взглядом на узкую деревянную дверь, зажатую между двумя шкафами сбоку от банкетки. Она была слегка приоткрыта. Белль не успела добраться до этой части библиотеки во время уборки и впервые обнаружила эту дверцу. Интересно, видел ли ее кто — нибудь еще?

— Отлично, — вздохнула она. — Только не говорите, что мы пропустили целую комнату.

Держа свечу прямо перед собой, она шагнула к дверце и взялась за ручку. Странное ощущение тревоги — тяжелое, пронизывающее и пугающее, словно туман в зимнюю ночь, — охватило ее. Она почувствовала холод и отдернула руку.